Paroles et traduction Faruk Sabanci feat. Norm Ender - Bulamazdım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulamazdım
Не смог бы найти
Bulamazdım
Не
смог
бы
найти
Hakkın
var,
aşka
inancımı
kaybedebilmek
için
Ты
имеешь
право,
разрушить
мою
веру
в
любовь
Senden
(ey),
senden
iyisini
bulamazdım
(bulamazdım)
Лучше
тебя
(эй),
лучше
тебя
я
не
смог
бы
найти
(не
смог
бы
найти)
Hakkın
var
çünkü
hayatımı
mahvedilmek
için
Ты
имеешь
право,
ведь
ты
разрушила
мою
жизнь
Senden
(ey),
senden
iyisini
bulamazdım
(bulamazdım)
Лучше
тебя
(эй),
лучше
тебя
я
не
смог
бы
найти
(не
смог
бы
найти)
Bulamazdım
yo,
gülüşünü
gün
yapar
uyumazdım
Не
смог
бы
найти,
нет,
твою
улыбку
сделал
бы
своим
днем
и
не
спал
бы
Ve
de
tüm
dünya
bana
"Dur"
dese
bile,
ben
vurgundum
sana,
duyamazdım
(duyamazdım)
И
даже
если
бы
весь
мир
сказал
мне:
"Стой!",
я
был
бы
сражен
тобой,
не
услышал
бы
(не
услышал
бы)
Bekle
geçer,
gidişi
yarattığı
kış
gibi
yaz
Подожди,
пройдет,
как
зима,
созданная
твоим
уходом,
сменится
летом
Ve
ben
her
gece
yastığa
bastıra
bastıra
üstüme
örttüm
sancılı
yas
(sancılı
yas)
И
каждую
ночь
я,
прижимая
подушку,
укрывался
мучительной
скорбью
(мучительной
скорбью)
Boş
geliyor,
bana
kuytular
artık
hoş
geliyordu
Пустота
охватывает
меня,
темные
углы
стали
казаться
приятными
Bu
kaygısı,
korkusu,
histeri
ordusu
nefesimi
anlamsız
kılıyor
Эта
тревога,
страх,
орда
истерик
делали
мое
дыхание
бессмысленным
Kör
kuyulara
sıkışan
son
çaremi
kızgın
ateşlerin
alevine
boğdum
Свою
последнюю
надежду,
застрявшую
в
глубоких
колодцах,
я
бросил
в
пламя
яростного
огня
Benzedi
küle
dönüşen
her
tanem
Zümrüdüanka′ya
yeniden
doğdum
(yeniden
doğdum)
Каждая
моя
частица,
превратившаяся
в
пепел,
подобно
Фениксу,
возродилась
заново
(возродилась
заново)
Güçlendim,
duygusuz
olmayı
öğrendim
Я
стал
сильнее,
научился
быть
бесчувственным
Sadece
kendim
için
yaşamayı,
egomu
silah
gibi
taşımayı
öğrendim
Научился
жить
только
для
себя,
носить
свое
эго
как
оружие
Zaten
düzeni
bozuk
bu
kelek,
bu
dönek
dünya
kime
kalacak
bilmiyorum
И
без
того
сломанный,
этот
лысый,
этот
продажный
мир,
кому
он
достанется,
не
знаю
Zevki
sefasını
yaşıyorum
işte,
ben
artık
insan
sevmiyorum
(sevmiyorum)
Наслаждаюсь
его
прелестями,
я
больше
не
люблю
людей
(не
люблю)
Hakkın
var,
aşka
inancımı
kaybedebilmek
için
Ты
имеешь
право,
разрушить
мою
веру
в
любовь
Senden
(ey),
senden
iyisini
bulamazdım
(bulamazdım)
Лучше
тебя
(эй),
лучше
тебя
я
не
смог
бы
найти
(не
смог
бы
найти)
Hakkın
var
çünkü
hayatımı
mahvedilmek
için
Ты
имеешь
право,
ведь
ты
разрушила
мою
жизнь
Senden
(ey),
senden
iyisini
bulamazdım
(bulamazdım)
Лучше
тебя
(эй),
лучше
тебя
я
не
смог
бы
найти
(не
смог
бы
найти)
Hakkın
var,
aşka
inancımı
kaybedebilmek
için
Ты
имеешь
право,
разрушить
мою
веру
в
любовь
Senden
(ey),
senden
iyisini
bulamazdım
(bulamazdım)
Лучше
тебя
(эй),
лучше
тебя
я
не
смог
бы
найти
(не
смог
бы
найти)
Hakkın
var
çünkü
hayatımı
mahvedilmek
için
Ты
имеешь
право,
ведь
ты
разрушила
мою
жизнь
Senden,
senden
iyisini
bulamazdım
Лучше
тебя,
лучше
тебя
я
не
смог
бы
найти
(Senden
iyisini
bulamazdım,
bulamazdım)
(Лучше
тебя
я
не
смог
бы
найти,
не
смог
бы
найти)
(Senden
iyisini
bulamazdım,
bulamazdım)
(Лучше
тебя
я
не
смог
бы
найти,
не
смог
бы
найти)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.