Paroles et traduction Faruz Feet feat. Ghosk Isais - Al Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
mata
tu
recuerdo
Your
memory
kills
me
Me
tiene
to′
fuma'o
pensando
It
has
me
all
smoked
out
thinking
Que
no
pue′o
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
Negra
quédate
amarrado
Black
girl,
stay
tied
up
Que
no
le
hallo
sentido
a
la
vida
si
tú
no
estás
aquí
'Cause
I
don't
find
meaning
in
life
if
you're
not
here
Dame
más
de
ti,
un
poco
más
de
ti
Give
me
more
of
you,
a
little
more
of
you
Que
no
puedo
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
O
quizás
sí,
pero
no
lo
quiero
así
Or
maybe
I
can,
but
I
don't
want
it
that
way
Cuando
cogíamos
ella
y
yo
eramos
poesía
When
she
and
I
fucked,
we
were
poetry
Y
estaba
encima
de
mí
cuando
amanecía
And
she
was
on
top
of
me
when
dawn
broke
Cualquier
posición
le
parecía
Any
position
seemed
fine
to
her
No
era
sexo,
era
un
baile
o
eso
parecía
It
wasn't
sex,
it
was
a
dance,
or
so
it
seemed
Luego
desaparecía
Then
she
would
disappear
Antier
me
preguntaba
que
sería
The
day
before
yesterday
I
was
wondering
what
it
would
be
like
Si
olvidáramos
pelear
y
ver
aquí
quien
vencería
If
we
forgot
to
fight
and
see
who
would
win
here
Pero
el
orgullo
te
va
bien
al
igual
que
tu
lencería
But
pride
suits
you
well,
just
like
your
lingerie
Tuyo
es
el
papel
de
mala
Yours
is
the
role
of
the
bad
girl
Te
recuerdo
en
cuatro,
así
te
puse
en
esta
sala
I
remember
you
on
all
fours,
that's
how
I
put
you
in
this
room
Los
niños
se
espantan
pero
mi
recuerdo
es
sexual
The
kids
are
scared
but
my
memory
is
sexual
Yo
sé
que
me
entiende
al
que
una
vez
le
paso
igual
I
know
that
whoever
went
through
the
same
understands
me
"Hazme
una
coleta
mientras
te
hago
sexo
oral"
"Tie
my
hair
up
while
I
give
you
oral
sex"
Es
lo
que
me
decía,
"olvídate
de
lo
moral"
That's
what
she
used
to
tell
me,
"Forget
about
morals"
Le
juntaba
las
tetas,
me
gustaba
ahí
terminar
I
used
to
squeeze
her
tits
together,
I
liked
to
finish
there
Justo
eso
recordé
hoy
al
despertar,
fuck
That's
exactly
what
I
remembered
today
upon
waking,
fuck
Me
mata
tu
recuerdo
Your
memory
kills
me
Me
tiene
to
fuma'o
pensando
It
has
me
all
smoked
out
thinking
Que
no
pue'o
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
Negra
quédate
amarrado
Black
girl,
stay
tied
up
Que
no
le
hallo
sentido
a
la
vida
si
tú
no
estás
aquí
'Cause
I
don't
find
meaning
in
life
if
you're
not
here
Dame
más
de
ti,
un
poco
más
de
ti
Give
me
more
of
you,
a
little
more
of
you
Que
no
puedo
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
O
quizás
sí,
pero
no
lo
quiero
así
Or
maybe
I
can,
but
I
don't
want
it
that
way
Dependencia
emocional
y
un
par
de
apegos
Emotional
dependence
and
a
couple
of
attachments
Recuerdo
su
voz
diciendo
"sigue,
casi
llego"
I
remember
her
voice
saying
"keep
going,
I'm
almost
there"
Había
tanta
fricción,
así
descubrimos
el
fuego
There
was
so
much
friction,
that's
how
we
discovered
fire
Solo
pueden
oír,
es
como
porno
para
ciegos
You
can
only
hear
it,
it's
like
porn
for
blind
people
A
veces
me
lastima
saber
que
otro
la
trata
Sometimes
it
hurts
me
to
know
that
someone
else
is
with
her
Pero
mas
me
lastima
saber
que
no
la
maltrata
But
it
hurts
me
more
to
know
that
he
doesn't
mistreat
her
Que
no
le
marca
el
culo
y
se
lo
muerde
That
he
doesn't
leave
marks
on
her
ass
and
bite
it
Por
eso
es
obvio
que
de
mí
se
acuerde
That's
why
it's
obvious
that
she
remembers
me
Pero
soy
de
los
que
aceptan
cuando
pierde
But
I'm
one
of
those
who
accept
it
when
they
lose
Habla
mi
ego,
es
algo
humano
My
ego
is
talking,
it's
only
human
No
fui
el
mejor
en
su
cama,
solo
digo
que
embonamos
I
wasn't
the
best
in
her
bed,
I'm
just
saying
we
fit
together
Gritaba
"soy
tuya"
y
se
tocaba
con
las
manos
She
used
to
shout
"I'm
yours"
and
touch
herself
Hoy
hace
casi
un
mes
que
ya
no
hablamos
y
vamos
It's
been
almost
a
month
since
we
last
spoke
and
we're
going
Mira,
te
digo
la
verdad
Look,
I'm
telling
you
the
truth
No
sé
porque
sigo
pensando
que
eres
de
mi
propiedad
I
don't
know
why
I
keep
thinking
you're
my
property
Maldita
estas
buenísima
y
eso
no
va
a
cambiar
Damn
you're
so
hot
and
that's
not
gonna
change
Justo
eso
pensé
hoy
al
despertar,
fuck
That's
exactly
what
I
thought
today
upon
waking,
fuck
Me
mata
tu
recuerdo
Your
memory
kills
me
Me
tiene
to
fuma′o
pensando
It
has
me
all
smoked
out
thinking
Que
no
pue′o
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
Negra
quédate
amarrado
Black
girl,
stay
tied
up
Que
no
le
hallo
sentido
a
la
vida
si
tú
no
estás
aquí
'Cause
I
don't
find
meaning
in
life
if
you're
not
here
Dame
más
de
ti,
un
poco
más
de
ti
Give
me
more
of
you,
a
little
more
of
you
Que
no
puedo
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
O
quizás
sí,
pero
no
lo
quiero
así
Or
maybe
I
can,
but
I
don't
want
it
that
way
Domingos
de
resaca
pensando
en
tus
ojos
Hungover
Sundays
thinking
about
your
eyes
El
pasado
me
ataca
buscándose
a
flojo
The
past
attacks
me,
looking
for
a
weak
spot
La
soledad
me
abraza,
la
calle
fue
loco
Loneliness
embraces
me,
the
street
was
crazy
Nunca
pensé
en
el
freno
aunque
se
puso
el
rojo
I
never
thought
about
the
brake
even
though
the
light
turned
red
Parado
en
este
puente
pues
así
me
arrojó
Standing
on
this
bridge
because
that's
where
it
threw
me
Pero
hasta
pa'
tirarme
yo
me
he
vuelto
un
flojo
But
even
to
throw
myself
off
I've
become
lazy
Escucho
tus
gemidos
al
son
de
mi
son
I
hear
your
moans
to
the
rhythm
of
my
sound
Lo
que
antes
fue
sufrido
se
me
ha
vuelto
un
don
What
was
once
suffering
has
become
a
gift
to
me
Te
apuesto
que
esos
hombres
no
saben
tu
punto
I
bet
those
men
don't
know
your
sweet
spot
Que
recuerdas
mi
nombre
aunque
no
estemos
juntos
That
you
remember
my
name
even
though
we're
not
together
Si
un
día
te
sientes
sola
mi
amor
te
lo
adjunto
If
you
ever
feel
alone,
my
love
is
attached
Me
declaro
culpable
si
soy
tu
presunto
I
plead
guilty
if
I
am
your
suspect
Me
llama
por
las
noches
pensando
en
un
sí
She
calls
me
at
night
hoping
for
a
yes
Olvidarse
de
todo
pero
no
de
mí
Forget
about
everything
but
not
me
Aunque
buscas
perdón,
error
no
cometí
Even
though
you're
looking
for
forgiveness,
I
didn't
make
a
mistake
Que
aburrido
que
otro
diga
lo
que
escuchaste
de
mí
How
boring
that
someone
else
is
saying
what
you
heard
from
me
Me
mata
tu
recuerdo
Your
memory
kills
me
Me
tiene
to′
fuma'o
pensando
It
has
me
all
smoked
out
thinking
Que
no
pue′o
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
Negra
quédate
amarrado
Black
girl,
stay
tied
up
Que
no
le
hallo
sentido
a
la
vida
si
tú
no
estás
aquí
'Cause
I
don't
find
meaning
in
life
if
you're
not
here
Dame
más
de
ti,
un
poco
más
de
ti
Give
me
more
of
you,
a
little
more
of
you
Que
no
puedo
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
O
quizás
sí,
pero
no
lo
quiero
así
Or
maybe
I
can,
but
I
don't
want
it
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.