Faruz Feet feat. Keco ozuna - Inoportuno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faruz Feet feat. Keco ozuna - Inoportuno




Inoportuno
Inopportune
Notas algo extraño sientes temor
You notice something strange, you feel fear
En el momento siempre pensaste que era lo mejor
In the moment you always thought it was the best
Te la pasaste día tras día haciendo más grande el error
You spent day after day making the mistake bigger
Hasta que viste que no podías ya evitar lo inevitable
Until you saw you couldn't avoid the inevitable anymore
Yo hago todo por esos weyes mato si ellos me lo piden
I do everything for those dudes, I kill if they ask me
Son malas amistades cuantas veces se lo dije
They are bad friendships, how many times have I told you
Tienes quince por ellos vas a realizar un crimen
You're fifteen, for them you're going to commit a crime
Hoy estás en una celda y no hay nadie que te visite
Today you are in a cell and there is no one to visit you
Esos celos creíste que eran normales
You thought those jealousy were normal
No bastó con violar privacidad en los celulares
It wasn't enough to violate privacy on cell phones
Lo que empezo un día con alzar la voz, un día se hizo ira
What started one day with raising your voice, one day became anger
Hoy estás en el piso y con trabajo si respiras
Today you are on the floor and with work if you breathe
Nada como el sexo y más si es al natural
Nothing like sex and more if it's natural
Pero conocías los riesgos y siempre te dió igual
But you knew the risks and you always didn't care
Hoy que te cuidas, tu estado de salud es fatal
Today that you take care of yourself, your health status is fatal
Pues amarraste tu vida a pastillas y un hospital
Well, you tied your life to pills and a hospital
Hace cuanto que no vas a ver al viejo en verdad
How long have you not visited the old man?
Ya no es lo mismo está cansado ya tiene más edad
It is not the same anymore, he is tired, he is older now
Estabas viviendo tu vida y lo dejaste pasar
You were living your life and you let it pass
Y fue un panteón donde por fin lo fuiste a visitar (shit)
And it was a pantheon where you finally went to visit him (shit)
No evitarás lo que va a suceder el tiempo no va a retroceder
You will not avoid what is going to happen, time will not go back
Tuviste un momento oportuno, no va a volver te lo aseguro
You had an opportune moment, it will not come back, I assure you
No evitarás lo que va a suceder el tiempo no va a retroceder
You will not avoid what is going to happen, time will not go back
Tuviste un momento oportuno, no va a volver te lo aseguro
You had an opportune moment, it will not come back, I assure you
Hace ya varios meses algo extraño en el pecho
It's been several months, something strange in your chest
No lo hablaste con nadie y dejaste pasar el tiempo
You didn't talk to anyone about it and you let time pass
Lo dejaste para luego no pasa nada eso decías
You left it for later, nothing happens, you used to say
Hoy abrazas a tus hijos pues te resta un mes de vida
Today you hug your children because you have a month left to live
Incontables son las veces que te has visto con él
Countless times you've been with him
Si no es tu casa es en la suya o en algún nuevo hotel
If it isn't your house, it is in his or in some new hotel
Dijiste, ya no quiero verte presiento se ha dado cuenta
You said, I don't want to see you anymore, I have a feeling he has found out
Y ahí fue cuando él entro y al ver lo que había tras la puerta (¡BANG!)
And that's when he came in and when he saw what was behind the door (BANG!)
Naturaleza humana
Human nature
Cuando te salvas de caer lo vuelves a dejar pal mañana
When you avoid falling, you leave it again for tomorrow
Es como un juego programado en el que jamás ganas
It's like a game programmed in which you never win
Aparentemente pero todo es una trampa
Apparently yes, but everything is a trap
Notas algo extraño sientes temor
You notice something strange, you feel fear
En el momento siempre pensaste que era lo mejor
In the moment you always thought it was the best
Te la pasaste día tras día haciendo más grande el error
You spent day after day making the mistake bigger
Hasta que viste que no podías ya evitar lo inevitable
Until you saw you couldn't avoid the inevitable anymore
No evitarás lo que va a suceder el tiempo no va a retroceder
You will not avoid what is going to happen, time will not go back
Tuviste un momento oportuno, no va a volver te lo aseguro
You had an opportune moment, it will not come back, I assure you
No evitarás lo que va a suceder el tiempo no va a retroceder
You will not avoid what is going to happen, time will not go back
Tuviste un momento ooportuno, no va a volver te lo aseguro
You had an opportune oopportunity, it will not come back, I assure you
(King kong beats).
(King kong beats).





Writer(s): Faruz Feet

Faruz Feet feat. Keco ozuna - Inoportuno
Album
Inoportuno
date de sortie
21-08-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.