Paroles et traduction Faruz Feet - 120 Barras: Capítulo 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
120 Barras: Capítulo 3
120 Bars: Chapter 3
Dios
mío
tú
ponme
si
hay
jale
palabra
no
vine
a
ser
pobre
My
God,
if
there's
work,
put
me
on
it,
I
didn't
come
here
to
be
poor,
Lo
que
ejerces
pa'
llegar
arriba
es
lo
mismo
que
otro
da
pa'
que
no
la
logres
What
you
do
to
get
to
the
top
is
the
same
thing
another
gives
so
you
don't
achieve
it.
Con
la
misma
pasión
que
el
día
uno,
cuando
grababa
en
adobe
With
the
same
passion
as
day
one,
when
I
recorded
in
adobe,
Los
cuartitos
en
una
azotea
hoy
mira
la
casi
papi
no
es
de
adobe
The
little
rooms
on
a
rooftop,
today
look
at
it,
almost
papi,
it's
not
made
of
adobe.
Puro
pico
y
pala
metiéndole
para
casa
Pure
pick
and
shovel,
putting
it
in
for
the
house,
Lo
que
de
niño
decían
que
solo
eran
sueños
What
they
said
as
a
child
were
just
dreams,
Pero
siempre
obtengo
lo
que
me
propongo
a
base
de
empeño
But
I
always
get
what
I
set
out
to
do
based
on
effort,
Por
eso
lo
que
digan
hoy
solo
se
me
resbala
That's
why
what
they
say
today
just
slides
off
me.
Sé
que
me
señalan
unos
a
la
mala
I
know
some
people
point
at
me
in
a
bad
way,
Por
eso
no
cuentes
nada
a
menos
que
tengan
tu
confianza
So
don't
tell
anyone
anything
unless
they
have
your
trust,
Por
qué
si
no
oran
para
que
no
se
cumpla
Because
if
they
don't,
they
pray
that
it
won't
come
true,
Mejor
hazlo
callado
el
dinero
y
la
envidia
a
gran
escala
Better
do
it
quietly,
money
and
envy
on
a
large
scale.
Crecerán
te
lo
juro
por
experiencia
They
will
grow,
I
swear
to
you
from
experience,
Hoy
se
que
todo
es
con
la
paciencia
Today
I
know
that
everything
is
with
patience,
Barras
y
flow
es
toda
mi
ciencia
Bars
and
flow
is
all
my
science,
Me
gane
el
respeto
sin
perder
mi
esencia
I
earned
respect
without
losing
my
essence.
Unas
Act
ll
y
una
soda
Some
Act
ll
and
a
soda,
Me
casé
con
este
sonido
hice
un
pacto
y
una
boda
I
married
this
sound,
I
made
a
pact
and
a
wedding,
En
el
insta
¿Cómo
dices
que
le
apodan?
On
Insta,
how
do
you
say
they
call
him?
Estoy
lleno
de
etiquetas
como
vistiendo
a
la
moda
uf
I'm
full
of
tags
like
dressing
in
fashion
uf.
Técnicas
en
mi
mente
reposan
Techniques
rest
in
my
mind,
Veo
a
mucho
raperito
que
lo
endiosan
I
see
a
lot
of
little
rappers
who
idolize
him,
Están
siguiendo
fórmulas
de
respeto
no
gozan
They're
following
formulas,
they
don't
enjoy
respect,
Mientras
lo
que
escriban
sea
mucho
menor
a
todo
lo
que
posan
As
long
as
what
they
write
is
much
less
than
everything
they
pose.
Por
eso
se
distingue
entre
todos
mi
lírica
That's
why
my
lyrics
stand
out
among
all
of
them,
Callados
y
gesteando
parece
practica
mímica
Silent
and
gesturing,
it
looks
like
mime
practice,
Tu
compra
el
CD
Digital
o
adquiere
el
Digipack
Buy
the
Digital
CD
or
get
the
Digipack,
De
costa
a
costa
como
en
sus
tiempos
Biggie
y
Pac
From
coast
to
coast
like
Biggie
and
Pac
in
their
day.
No
me
sorprende
por
qué
esta
es
mi
profesión
It
doesn't
surprise
me
because
this
is
my
profession,
Le
hacen
mueca
lo
que
escribo
esas
son
líneas
de
expresión
They
make
faces
at
what
I
write,
those
are
lines
of
expression,
Soy
el
de
lentes
y
a
ellos
les
falta
visión
I'm
the
one
with
glasses
and
they
lack
vision,
Yo
no
fallo
en
ningún
verso
ni
en
mis
beats
ya
es
tradición
I
don't
fail
in
any
verse
or
in
my
beats,
it's
already
a
tradition.
Aunque
más
de
una
vez
pensé
en
retirarme
Although
more
than
once
I
thought
about
retiring,
Dejar
todo
esto
y
a
otra
cosa
dedicarme
Leaving
all
this
and
dedicating
myself
to
something
else,
Muchos
me
olvidaron
mi
trabajo
a
de
vengarme
Many
have
forgotten
me,
my
work
has
to
take
revenge,
Siempre
fui
semilla
y
no
creyeron
cuando
fueron
a
enterrarme
I
was
always
a
seed
and
they
didn't
believe
when
they
went
to
bury
me.
Sin
un
peso
en
la
bolsa
al
perdedor
quien
iba
a
amarle
Without
a
peso
in
the
bag,
who
was
going
to
love
the
loser,
Sin
un
peso
en
la
bolsa
y
enferma
quien
va
a
velarle
Without
a
peso
in
the
bag
and
sick,
who
is
going
to
watch
over
her,
Amigos
su
dinero
y
nada
más
puede
faltarle
Friends,
their
money
and
nothing
more
can
be
missing,
Por
eso
si
te
contesto
es
insultarme
That's
why
if
I
answer
you,
it's
to
insult
me.
Cuelgo
ese
teléfono
recibo
otra
llamada
I
hang
up
that
phone,
I
get
another
call,
Detrás
del
escenario
me
hice
el
que
no
escuchaba
Behind
the
stage
I
pretended
I
didn't
hear,
Y
solo
era
mi
madre
quería
decir
que
me
amaba
And
it
was
just
my
mother,
she
wanted
to
say
that
she
loved
me,
Y
mañana
que
ya
no
esté
me
culpare
que
me
costaba
And
tomorrow
when
she's
gone,
I'll
blame
myself
that
it
was
hard
for
me.
Aunque
Ernesto
me
dijo
que
todo
eso
era
un
balance
Although
Ernesto
told
me
that
all
that
was
a
balance,
Era
saber
perder
sin
tener
que
lamentarse
It
was
knowing
how
to
lose
without
having
to
regret,
La
gente
nos
aplaude
por
trasmitir
estas
frases
People
applaud
us
for
transmitting
these
phrases,
Pero
rapearlo
y
no
aplicarlo
es
engañarse
But
rapping
it
and
not
applying
it
is
deceiving
yourself.
En
fin
otro
tema
eh
pulido
mi
trayectoria
Anyway,
another
song,
huh,
I've
polished
my
career,
Tu
te
mamoneas
y
en
la
web
te
vanaglorias
You
show
off
and
brag
on
the
web,
Llevas
tu
USB
al
evento
pero
no
llevas
memoria
You
take
your
USB
to
the
event
but
you
don't
take
any
memory,
Y
digo
todos
por
la
verga
mientras
pasó
las
historias
And
I
say
everyone
is
screwed
while
I
go
through
the
stories.
Mija
no
alcanzó
a
llegar
si
quieres
cáele
Honey,
she
couldn't
make
it,
if
you
want,
come
over,
A
lo
nuestro
le
puse
un
punto
final
ya
no
más
braille
I
put
a
full
stop
to
what's
ours,
no
more
braille,
El
coco
bajo
el
gorro
como
un
fraile
The
coconut
under
the
hat
like
a
friar,
Estos
raperos
siguen
mis
pasos
les
pongo
un
baile
These
rappers
are
following
my
steps,
I'm
putting
on
a
dance
for
them.
Mira
mijo
nunca
quise
fama
si
es
tu
meta
es
cómico
Look,
son,
I
never
wanted
fame,
if
it's
your
goal,
it's
comical,
Siempre
preferí
hacer
peso
como
un
pedo
metabólico
I
always
preferred
to
gain
weight
like
a
metabolic
fart,
Cargo
otra
materia
puesto
que
mi
estado
es
sólido
I'm
taking
another
subject
since
my
state
is
solid,
No
igualas
mis
notas
papi
no
te
hablo
de
sol
y
do
You
don't
match
my
notes,
papi,
I'm
not
talking
about
sol
and
do.
Como
un
volado
nunca
das
la
cara
Like
a
flyby,
you
never
show
your
face,
Mi
carrera
es
disfunción
eréctil
ya
nada
la
para
My
career
is
erectile
dysfunction,
nothing
stops
it
anymore,
Otro
concierto
miramos
llena
la
grada
Another
concert,
we
look
at
the
full
stands,
Como
volver
a
tener
pelo
se
acabaron
las
entradas
Like
getting
hair
back,
the
tickets
are
gone.
(King
kong,
King
kong,
King
kong,
King
kong...)
(King
kong,
King
kong,
King
kong,
King
kong...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faruz Feet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.