Faruz Feet - Dolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faruz Feet - Dolo




Dolo
Dolo
Pon el dinero a trabajar y crece solo
Put your money to work and let it grow on its own
Las intenciones de esos ñeros son con dolo
The intentions of those guys are malicious
No me confío ni uno de esos motherfukers
I don't trust any of those motherfuckers
Si no lloran en su casa es en la tuya ¿O me equivoco?
If they're not crying at their house, they're crying at yours, am I wrong?
Pon el dinero a trabajar y crece solo
Put your money to work and let it grow on its own
Las intenciones de esos ñeros son con dolo
The intentions of those guys are malicious
No me confío ni uno de esos motherfukers
I don't trust any of those motherfuckers
Si no lloran en su casa es en la tuya ¿O me equivoco?
If they're not crying at their house, they're crying at yours, am I wrong?
Hincado frente al padre celestial
Kneeling before the heavenly father
Porque al fondo de mi pecho siento un dolor infernal
Because deep in my chest I feel a hellish pain
Me imagino una respuesta pero es que si algo es real
I imagine an answer but if something is real
Cuando hacer el bien para algunos es el mal
It's that doing good for some is evil
Yo le tuve que jalar y le tuve que salir
I had to pull it off, I had to get out
Para comprarle un hogar a mamá antes de morir
To buy mom a home before I die
Ahora soy mi propia gang lo tengo que repetir
Now I'm my own gang, I have to repeat it
Vamos tras el sueño aunque sin ganas de dormir
We're going after the dream even though we don't want to sleep
Son bien putos puro drama yo hablo en general
They're real bitches, pure drama, I'm speaking in general
Por la verga lo que digan vine a generar
Fuck what they say, I came to generate
La padecí pero eso ni quiero recordar
I suffered but I don't even want to remember that
Este es el barrio con más puntos quieren recordar
This is the neighborhood with the most points, they want to remember
Con la baby salgo a dar roles por toda la ciudad
With the baby I go out for rides all over the city
Dice que me quiere pero esa no se la vo'a comprar
She says she loves me but I'm not buying that
Barrio humilde por eso es que yo no se humillar
Humble neighborhood that's why I don't know how to humiliate myself
Si lampareamos son los Jeezy, papi se brillar
If we shine, it's the Jeezy, daddy to shine
Pon el dinero a trabajar y crece solo
Put your money to work and let it grow on its own
Las intenciones de esos ñeros son con dolo
The intentions of those guys are malicious
No me confío ni uno de esos motherfukers
I don't trust any of those motherfuckers
Si no lloran en su casa es en la tuya ¿O me equivoco?
If they're not crying at their house, they're crying at yours, am I wrong?
Pon el dinero a trabajar y crece solo
Put your money to work and let it grow on its own
Las intenciones de esos ñeros son con dolo
The intentions of those guys are malicious
No me confío ni uno de esos motherfukers
I don't trust any of those motherfuckers
Si no lloran en su casa es en la tuya ¿O me equivoco?
If they're not crying at their house, they're crying at yours, am I wrong?
Ya no saben lo que tramo ya ni siquiera me ven
They don't know what I'm up to anymore, they don't even see me
no la conquistarías alguien te quiere poner
You wouldn't conquer her, someone wants to set you up
Yo quiero permanecer quieres pertenecer
I want to remain, you want to belong
Yo ya estaba coronando en el momento de nacer
I was already crowned at the moment of birth
Si entendiste esa barra mijo
If you understood that bar, son
En el buro por si las dudas si sale un canijo
In the bureau just in case a little one comes out
Si es en tu casa o en la suya mijo
If it's in your house or theirs, son
A qué te lloren a que le lloren alguien me lo dijo
To whom they cry, to whom they cry, someone told me
Yo tengo un punto fijo, en el pecho un crucifijo
I have a fixed point, a crucifix on my chest
Primero el dinero después quién me de cobijo
First the money then who will shelter me
Hacia dónde me dirijo eso nadie lo predijo
Where I'm headed, no one predicted that
Las coincidencias no existen sobre eso me rijo
Coincidences don't exist, I rule over that
Y se dio así, bueno, no fue fácil pero se dio así como así
And it happened like this, well, it wasn't easy but it did happen like this
El mejor con la barra, bueno sólo es un decir
The best with the bar, well it's just a saying
lees los comentarios y hacen rumor entre
You read the comments and they make rumors among themselves
No lees mi siguiente jugada es el viejo ahora
You don't read my next move, it's the old man now
Pon el dinero a trabajar y crece solo
Put your money to work and let it grow on its own
Las intenciones de esos ñeros son con dolo
The intentions of those guys are malicious
No me confío ni uno de esos motherfukers
I don't trust any of those motherfuckers
Si no lloran en su casa es en la tuya ¿O me equivoco?
If they're not crying at their house, they're crying at yours, am I wrong?
Pon el dinero a trabajar y crece solo
Put your money to work and let it grow on its own
Las intenciones de esos ñeros son con dolo
The intentions of those guys are malicious
No me confío ni uno de esos motherfukers
I don't trust any of those motherfuckers
Si no lloran en su casa es en la tuya ¿O me equivoco?
If they're not crying at their house, they're crying at yours, am I wrong?





Writer(s): Faruz Feet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.