Paroles et traduction Faruz Feet - Van y Vienen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van y Vienen
They Come and Go
Como
sea
va
y
viene,
la
feria
va
y
viene
The
fair
comes
and
goes,
no
matter
what
Un
culo
los
controla,
de
esos
van
y
vienen
Controlled
by
an
ass,
those
types
come
and
go
Putos
van
y
vienen,
cada
que
conviene
Bitches
come
and
go,
whenever
it
suits
them
Soy
su
mejor
amigo
si
me
ven
con
bienes
I'm
their
best
friend
if
they
see
me
with
wealth
Como
sea
va
y
viene,
la
feria
va
y
viene
The
fair
comes
and
goes,
no
matter
what
Un
culo
los
controla,
de
esos
van
y
vienen
Controlled
by
an
ass,
those
types
come
and
go
Putos
van
y
vienen,
cada
que
conviene
Bitches
come
and
go,
whenever
it
suits
them
Soy
su
mejor
amigo
si
me
ven
con
bienes
I'm
their
best
friend
if
they
see
me
with
wealth
Se
acercan
solo
cuando
les
conviene
(claro)
They
only
come
around
when
it
suits
them
(of
course)
En
mis
temas
no
hay
lineas
que
rellenen
(nah)
In
my
tracks,
there
are
no
filler
lines
(nah)
Con
esto
se
nace,
no
se
crea
por
mas
que
entrenes
You're
born
with
this,
it's
not
created
no
matter
how
hard
you
train
Un
consejo
en
lo
que
sea
lo
tienes
o
no
lo
tienes
(claro)
Advice
on
anything,
you
either
have
it
or
you
don't
(of
course)
Cometes
un
error
si
haces
lo
que
un
culo
te
ordene
You
make
a
mistake
if
you
do
what
an
ass
tells
you
Wey
no
es
especial,
hay
mas
de
donde
ella
proviene
(damn)
Yo,
she's
not
special,
there's
more
where
she
came
from
(damn)
Mantengo
el
mismo
flow
pero
este
pedo
te
entretiene
I
keep
the
same
flow,
but
this
shit
entertains
you
Cabeza
de
lado
a
lado
y
no
es
anuncio
de
Pantene
Head
side
to
side,
and
it's
not
a
Pantene
ad
No
hay
ascensor
para
este
nivel
There's
no
elevator
to
this
level
Hay
quien
decide
no
llegar
y
seguir
a
una
perra
infiel
There
are
those
who
choose
not
to
reach
it
and
follow
a
cheating
bitch
Hoy
celebro
con
los
mios,
ensucia
todo
el
mantel
Today
I
celebrate
with
my
people,
stain
the
whole
tablecloth
Nos
investiga
la
DEA,
siempre
arriba
del
cártel
(uhh)
The
DEA
investigates
us,
always
on
top
of
the
cartel
(uhh)
Tiene
como
veinte
esa
teen
That
teen
is
like
twenty
years
old
Voltea
donde
tu
estás,
pero
te
juro
no
es
a
ti
She
looks
where
you
are,
but
I
swear
it's
not
at
you
Apenas
y
se
maquilla
con
el
vestido
en
satín
She
barely
wears
makeup
with
the
satin
dress
Esa
lengua
es
bendita
podría
jurar
que
es
latín
That
tongue
is
blessed,
I
could
swear
it's
Latin
Como
sea
va
y
viene,
la
feria
va
y
viene
The
fair
comes
and
goes,
no
matter
what
Un
culo
los
controla,
de
esos
van
y
vienen
Controlled
by
an
ass,
those
types
come
and
go
Putos
van
y
vienen,
cada
que
conviene
Bitches
come
and
go,
whenever
it
suits
them
Soy
su
mejor
amigo
si
me
ven
con
bienes
I'm
their
best
friend
if
they
see
me
with
wealth
Como
sea
va
y
viene,
la
feria
va
y
viene
The
fair
comes
and
goes,
no
matter
what
Un
culo
los
controla,
de
esos
van
y
vienen
Controlled
by
an
ass,
those
types
come
and
go
Putos
van
y
vienen,
cada
que
conviene
Bitches
come
and
go,
whenever
it
suits
them
Soy
su
mejor
amigo
si
me
ven
con
bienes
I'm
their
best
friend
if
they
see
me
with
wealth
Con
esos
putos
nunca
hubo
relación
(nah)
With
those
bitches,
there
was
never
a
relationship
(nah)
Los
pocos
al
lado
son
bendición
The
few
by
my
side
are
a
blessing
Estamos
a
años
luz,
me
dirijo
en
otra
dirección
We're
light
years
away,
I'm
heading
in
another
direction
Mi
clika
ocupa
en
exorcismo,
tenemos
posesión
del
balón
My
clique
needs
an
exorcism,
we
have
possession
of
the
ball
Última
jugada
y
no
la
roban
Last
play
and
they
don't
steal
it
Estoy
en
los
comentarios
como
al
teclear
un
arroba
I'm
in
the
comments
like
when
typing
an
at
sign
El
estudio
de
grabación
ya
se
volvió
mi
alcoba
The
recording
studio
has
become
my
bedroom
Los
tengo
en
las
cuerdas,
parece
que
tocan
troba
(uhh)
I
have
them
on
the
ropes,
it
seems
they
play
troba
(uhh)
Yo
se
que
desde
arriba
me
vigilan
I
know
they're
watching
me
from
above
Tu
música
trae
mal
el
corazón,
veo
que
fibrila
Your
music
brings
a
bad
heart,
I
see
it
fibrillating
Esto
va
por
los
míos,
por
toda
mi
familia
This
goes
out
to
my
people,
to
my
whole
family
Y
esos
putos
no
dan
beef,
parece
que
ando
en
vigilia
(damn)
And
those
bitches
don't
give
beef,
it
seems
I'm
awake
(damn)
Intentan
copiarme,
pero
ni
uno
se
asimila
(ni
uno)
They
try
to
copy
me,
but
none
of
them
assimilate
(none)
Apesta
a
falsedad,
la
verdad
ya
no
se
ventila
(ya
no)
It
stinks
of
falsehood,
the
truth
is
no
longer
ventilated
(no
longer)
Mi
cuenta
en
movimiento,
jamás
la
dejo
tranquila
(ya
no)
My
account
is
in
motion,
I
never
leave
it
alone
(no
longer)
Mi
carrera
es
Ronaldo,
todos
ven
que
se
perfila
My
career
is
Ronaldo,
everyone
sees
that
it's
taking
shape
Como
sea
va
y
viene,
la
feria
va
y
viene
The
fair
comes
and
goes,
no
matter
what
Un
culo
los
controla,
de
esos
van
y
vienen
Controlled
by
an
ass,
those
types
come
and
go
Putos
van
y
vienen,
cada
que
conviene
Bitches
come
and
go,
whenever
it
suits
them
Soy
su
mejor
amigo
si
me
ven
con
bienes
I'm
their
best
friend
if
they
see
me
with
wealth
Como
sea
va
y
viene,
la
feria
va
y
viene
The
fair
comes
and
goes,
no
matter
what
Un
culo
los
controla,
de
esos
van
y
vienen
Controlled
by
an
ass,
those
types
come
and
go
Putos
van
y
vienen,
cada
que
conviene
Bitches
come
and
go,
whenever
it
suits
them
Soy
su
mejor
amigo
si
me
ven
con
bienes
I'm
their
best
friend
if
they
see
me
with
wealth
Esos
putos
que
ayer
no
daban
nada
por
nosotros
Those
bitches
who
yesterday
gave
nothing
for
us
Y
hoy
quieren
ser
nuestros
mejores
amigos
And
today
they
want
to
be
our
best
friends
¿Por
qué
no
la
chupan
hasta
que
se
les
escalde
el
hocico?
¡ah!
Why
don't
they
suck
it
until
their
mouths
burn?
ah!
Faruz
Feet
¡ah!
Faruz
Feet
¡ah!
TCF,
Never
Die,
what′s
up?
TCF,
Never
Die,
what′s
up?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.