Farzad Farrokh - Divanegi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farzad Farrokh - Divanegi




Divanegi
Madness
تمام من برای تو تویی که جان من شدی
My whole being is for you, you who became my life
ز عشق تو چه بیقرارم
From your love, how restless I am
نترس از این وابستگی از عادت و دلبستگی
Don't fear this dependence, this habit and attachment
که بی تو من نفس ندارم
For without you, I cannot breathe
تو حق نداری بعد از این دست مرا رها کنی
You have no right, after this, to let go of my hand
آتش به جانمان زنی به قلب خود جفا کنی
To set fire to our souls, to inflict pain upon your own heart
دیوانگی کن بیش از این باید که لبریزم کنی
Go mad, more than this, you must make me overflow
دریا به دریا با توام باید که درگیرم کنی
Ocean to ocean with you I am, you must entangle me
دریا به دریا با توام
Ocean to ocean with you I am
عطر نفس های تو خواب چشمان تو
The scent of your breath, the sleep of your eyes
آن همه حرف های تو عهد و پیمان تو
All those words of yours, your vows and promises
مرا نگاه کن ببین ای تو ای خوب من
Look at me, see, oh you, oh my beauty
از تو من عاشق شدم ای تو محبوب من
From you, I fell in love, oh you, my beloved
دریا به دریا با توام
Ocean to ocean with you I am
تو حق نداری بعد از این دست مرا رها کنی
You have no right, after this, to let go of my hand
آتش به جانمان زنی به قلب خود جفا کنی
To set fire to our souls, to inflict pain upon your own heart
دیوانگی کن بیش از این باید که لبریزم کنی
Go mad, more than this, you must make me overflow
دریا به دریا با توام باید که درگیرم کنی
Ocean to ocean with you I am, you must entangle me
دریا به دریا با توام
Ocean to ocean with you I am






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.