Farzad Farzin - Bi Enteha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farzad Farzin - Bi Enteha




Bi Enteha
Без конца
بمیرم من واسه عشقِ دوتامونو
Умру я за нашу любовь,
واسه تنهاییِ بی انتهامونو
За наше бесконечное одиночество.
کی باید جمع کنه این قلبِ داغونو
Кто должен собрать это разбитое сердце?
تو رفتی و غمت یه شبه آبم کرد
Ты ушла, и твоя печаль за одну ночь уничтожила меня.
ببین دنیا منو بی تو جوابم کرد
Посмотри, мир отверг меня без тебя.
تو رفتی حرفِ این مَردم خرابم کرد
Ты ушла, и слова этих людей разрушили меня.
تو رفتی زندگیمون رفت
Ты ушла, наша жизнь ушла.
یه عاشق زیرِ بارون رفت
Влюбленный ушел под дождем.
دیدی آخر یکیمون رفت
Видишь, в конце концов, один из нас ушел.
کجایی؟
Где ты?
بمیرم بهتر از اینه
Лучше умереть, чем так.
غمت مونده توو این سینه
Твоя печаль осталась в этой груди.
تمومِ شهر غمگینه، کجایی؟
Весь город в печали, где ты?
نه میتونم برم از خونه بیرون
Не могу выйти из дома,
نه از فکر توئه دیوونه بیرون
Не могу выкинуть из головы мысли о тебе, сумасшедшей.
تو نیستی و هنوز بارونه بیرون
Тебя нет, а на улице все еще дождь.
تو نیستی و هنوز اسمت عزیزه
Тебя нет, а твое имя все еще дорого.
رفیقِ قلبی که بی تو مریضه
Друг сердца, которое без тебя больно.
همین تنهاییِ بی همه چیزه
Это одиночество - это все, что осталось.
تو رفتی زندگیمون رفت
Ты ушла, наша жизнь ушла.
یه عاشق زیرِ بارون رفت
Влюбленный ушел под дождем.
دیدی آخر یکیمون رفت
Видишь, в конце концов, один из нас ушел.
کجایی؟
Где ты?
بمیرم بهتر از اینه
Лучше умереть, чем так.
غمت مونده توو این سینه
Твоя печаль осталась в этой груди.
تمومِ شهر غمگینه، کجایی؟
Весь город в печали, где ты?





Writer(s): Farzad Farzin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.