Paroles et traduction Farzad Farzin - Much Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هر
کاری
کردی
به
جهنم
Whatever
you
did,
to
hell
with
it
بیا
شروع
کنیم
از
اول
Let's
start
over
from
the
beginning
میبخشمت
که
برگردی
I'll
forgive
you
so
you
can
come
back
منم
کم
اشتباه
نکردم
I
haven't
made
few
mistakes
myself
دلِ
من
خیلی
پُره
My
heart
is
so
full
of
pain
ولی
خب
خاطرات
پادرمیونی
میکنن
But
well,
the
memories
intercede
تا
میام
ببخشمت،
یه
کاری
میکنی
که
باز
هوس
دوری
میکنم
As
soon
as
I'm
about
to
forgive
you,
you
do
something
that
makes
me
crave
distance
again
ولی
این
دفعه
دیگه
فرق
میکنه
But
this
time
it's
different
سرم
واسه
دیدنت
درد
میکنه
My
head
aches
to
see
you
هر
کاری
کنی
تهش
پیش
منی
Whatever
you
do,
you'll
end
up
with
me
ببین
این
دفعه
کی
بینمون
قهر
میکنه
See
who's
going
to
sulk
this
time
همیشه
عشق
زیاد
Too
much
love
یه
جوری
میشه
که
به
چشم
نمیاد
Always
becomes
somehow
invisible
بچه
تو
چته؟
چرا
لج
میکنی؟
Girl,
what's
wrong
with
you?
Why
are
you
being
so
stubborn?
شدی
همونی
که
بهت
نمیاد
You've
become
someone
you're
not
چی
میشه
که
همیشه
عشق
زیاد
Why
does
too
much
love
یه
جوری
میشه
که
به
چشم
نمیاد؟
Always
become
somehow
invisible?
بچه
تو
چته؟
چرا
لج
میکنی؟
Girl,
what's
wrong
with
you?
Why
are
you
being
so
stubborn?
شدی
همونی
که
بهت
نمیاد
You've
become
someone
you're
not
بیا
از
خودت
بگو،
تنهایی
چیا
گذشت؟
Tell
me
about
yourself,
what
have
you
been
through
alone?
من
که
هر
جمعی
برم،
تو
فکر
توئم
همش
Wherever
I
go,
I'm
always
thinking
about
you
چرا
میپرسن
همه
هنوز
از
من
حالتو؟
Why
does
everyone
still
ask
me
about
you?
من
که
میگردم
خودم
یه
شهرو
دنبالِ
تو
I'm
searching
the
whole
city
for
you
ولی
این
دفعه
دیگه
فرق
میکنه
But
this
time
it's
different
سرم
واسه
دیدنت
درد
میکنه
My
head
aches
to
see
you
هر
کاری
کنی
تهش
پیش
منی
Whatever
you
do,
you'll
end
up
with
me
ببین
این
دفعه
کی
بینمون
قهر
میکنه
See
who's
going
to
sulk
this
time
همیشه
عشق
زیاد
Too
much
love
یه
جوری
میشه
که
به
چشم
نمیاد
Always
becomes
somehow
invisible
بچه
تو
چته؟
چرا
لج
میکنی؟
Girl,
what's
wrong
with
you?
Why
are
you
being
so
stubborn?
شدی
همونی
که
بهت
نمیاد
You've
become
someone
you're
not
چی
میشه
که
همیشه
عشق
زیاد
Why
does
too
much
love
یه
جوری
میشه
که
به
چشم
نمیاد؟
Always
become
somehow
invisible?
بچه
تو
چته؟
چرا
لج
میکنی؟
Girl,
what's
wrong
with
you?
Why
are
you
being
so
stubborn?
شدی
همونی
که
بهت
نمیاد
You've
become
someone
you're
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.