Paroles et traduction Farzad Farzin feat. Mohsen Chavoshi - Vase Aberooye Mardomet Bejang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vase Aberooye Mardomet Bejang
За честь моего народа, я буду бороться
حاضرم
به
خاطر
غرور
تو
Готов
ради
твоей
гордости,
به
نبرد
همه
دنیا
برم
Сразиться
со
всем
миром.
من
زمین
خوردم
تمام
عمرم
و
Я
падал
всю
свою
жизнь,
تا
همین
یه
پله
رو
بالا
برم
...
Чтобы
подняться
хотя
бы
на
одну
ступеньку...
من
زمین
خوردم
تو
بالاتر
بری
Я
падал,
чтобы
ты
поднялась
выше,
تا
همه
دنیا
تورو
صدا
کنن
Чтобы
весь
мир
называл
твое
имя.
اگه
بالا
رفتم
از
این
پله
ها
Если
я
и
поднялся
по
этим
ступеням,
واسه
این
بوده
تورو
نگاه
کنن
То
лишь
для
того,
чтобы
они
смотрели
на
тебя.
از
یه
سینه
ستبر
خالی
و
Из
пустой
широкой
груди,
زور
بازو
پهلون
نمیشه
ساخت
И
силы
рук
героя
не
сделать.
از
خودت
کم
کن
، به
عشق
مردمت
Уменьши
себя,
ради
любви
к
своему
народу,
رو
ترازو
پهلوون
نمیشه
ساخت
На
весах
героя
не
создать.
میون
ِ این
پهلوونا
هیچ
کسی
Среди
этих
героев
никто
با
یه
برد
احساس
خوشبختی
نکرد
С
одной
победой
счастья
не
обрел.
واسه
آبروی
مردمت
بجنگ
За
честь
своего
народа
борись,
این
مدالا
تختی
رو
تختی
نکرد
Эти
медали
не
сделали
Тахти
Тахти.
گاهی
اون
کسی
زمینت
میزنه
Иногда
тот,
кто
тебя
сбивает
с
ног,
که
خودت
حس
میکنی
تو
مشتته
Тот,
кого
ты
считаешь
в
своей
власти.
وقتی
اون
گنده
ترا
رو
میبری
Когда
ты
побеждаешь
гигантов,
شک
نکن
که
قلب
مردم
پشتته
Не
сомневайся,
что
сердца
людей
с
тобой.
از
یه
سینه
ستبر
خالی
و
Из
пустой
широкой
груди,
زور
بازو
پهلوون
نمیشه
ساخت
И
силы
рук
героя
не
сделать.
از
خودت
کم
کن
، به
عشق
مردمت
Уменьши
себя,
ради
любви
к
своему
народу,
رو
ترازو
پهلوون
نمیشه
ساخت
...
На
весах
героя
не
создать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.