Farzad Farzin - Jazzab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farzad Farzin - Jazzab




Jazzab
Enchantress
تو و اون چشمات داری تو دلم میری
With those eyes, you're stealing my heart away
همیشه با من یه جورایی درگیری
Always in some sort of playful fight with me
میدونم سخته سمت تو بیام آره
I know it's hard to approach you, yes it is
ندارم چاره این دلم گرفتاره
I have no choice, my heart is captivated
با اون چشمات دل منو تو بردی
With those eyes, you stole my heart away
حرصمو درآوردی
You drive me crazy
یه جوری تو جذابی حق همه رو خوردی
You're so enchanting, you've wronged everyone else
اینجوری که پیش میره حالا حالا ها بردی
The way things are going, you've won me over for a long time
با اون چشمات دل منو تو بردی
With those eyes, you stole my heart away
حرصمو درآوردی
You drive me crazy
یه جوری تو جذابی حق همه رو خوردی
You're so enchanting, you've wronged everyone else
اینجوری که پیش میره حالا حالا ها بردی
The way things are going, you've won me over for a long time
تو بردی
You've won me over
مگه میشه همه دنیامو پای تو ندم
How can I not give you my whole world?
مگه میشه من که همه جوره باهات راه اومدم
How can I, who has compromised with you in every way
مگه میشه که نشم عاشق چشمای نجیبت
How can I not fall in love with your noble eyes?
دوتا چشمات داره زندگیمو جادو میکنه
Your eyes are casting a spell on my life
دوتا چشمات داره دست منو باز رو میکنه
Your eyes are freeing my hands
دوتا چشمات آخ از اون دوتا چشمای عجیبت
Your eyes, oh, those extraordinary eyes of yours
با اون چشمات دل منو تو بردی
With those eyes, you stole my heart away
حرصمو درآوردی
You drive me crazy
یه جوری تو جذابی حق همه رو خوردی
You're so enchanting, you've wronged everyone else
اینجوری که پیش میره حالا حالا ها بردی
The way things are going, you've won me over for a long time
با اون چشمات دل منو تو بردی
With those eyes, you stole my heart away
حرصمو درآوردی
You drive me crazy
یه جوری تو جذابی حق همه رو خوردی
You're so enchanting, you've wronged everyone else
اینجوری که پیش میره حالا حالا ها بردی
The way things are going, you've won me over for a long time
با اون چشمات دل منو تو بردی
With those eyes, you stole my heart away
حرصمو درآوردی
You drive me crazy
یه جوری تو جذابی حق همه رو خوردی
You're so enchanting, you've wronged everyone else
اینجوری که پیش میره حالا حالا ها بردی
The way things are going, you've won me over for a long time
با اون چشمات دل منو تو بردی
With those eyes, you stole my heart away
حرصمو درآوردی
You drive me crazy
یه جوری تو جذابی حق همه رو خوردی
You're so enchanting, you've wronged everyone else
اینجوری که پیش میره حالا حالا ها بردی
The way things are going, you've won me over for a long time
با اون چشمات
With those eyes





Writer(s): farzad farzin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.