Paroles et traduction Farzad Farzin - Man Be Jahanam
این
قلب
از
عشق
تو
نابود
من
This
heart
of
mine,
destroyed
by
your
love
این
نفسای
بغض
آلود
من
These
sorrowful
breaths
are
mine
دلتنگیای
زود
به
زود
من
The
early
loneliness
is
mine
سرگیجه
های
گیج
هر
روزم
تو
The
constant
dizzy
spells,
it's
always
you
خاطره
های
تلخ
دیروزم
تو
The
bitter
memories
of
yesterday,
it's
you
آتیشی
که
توش
میسوزم
تو
The
fire
that
burns
me,
it's
you
اصلا
من
به
جهنم
ولی
این
بارون
نم
نم
I
may
be
in
hell,
but
this
light
rain
دلش
تنگ
میشه
مارو
توی
این
کوچه
نبینه
Will
miss
us
if
it
doesn't
see
us
in
these
streets
اصلا
من
به
جهنم
ولی
این
بارون
نم
نم
I
may
be
in
hell,
but
this
light
rain
دلش
میگیره
تورو
با
کسی
دیگه
ببینه
Will
ache
to
see
you
with
someone
else
این
زندگی
بی
اسم
تو
هی
درده
This
life
without
you
is
just
pain
هی
فکر
تو
هی
دوش
آب
سرده
Constantly
thinking
of
you,
a
cold
shower
عشقت
منو
دیدی
روانی
کرده
Your
love
has
driven
me
insane
چشم
من
از
عشق
تو
حلق
آویزه
My
eyes
hang
by
a
thread
for
your
love
بارون
اشکام
بعد
تو
میریزه
My
eyes
overflow
with
tears
after
you
پاییز
هی
پاییز
هی
پاییزه
.
Autumn,
always
autumn,
it's
always
autumn.
اصلا
من
به
جهنم
ولی
این
بارون
نم
نم
I
may
be
in
hell,
but
this
light
rain
دلش
تنگ
میشه
مارو
توی
این
کوچه
نبینه
Will
miss
us
if
it
doesn't
see
us
in
these
streets
اصلا
من
به
جهنم
ولی
این
بارون
نم
نم
I
may
be
in
hell,
but
this
light
rain
دلش
میگیره
تورو
با
کسی
دیگه
ببینه
Will
ache
to
see
you
with
someone
else
اصلا
من
به
جهنم
ولی
این
بارون
نم
نم
I
may
be
in
hell,
but
this
light
rain
دلش
تنگ
میشه
مارو
توی
این
کوچه
نبینه
Will
miss
us
if
it
doesn't
see
us
in
these
streets
اصلا
من
به
جهنم
ولی
این
بارون
نم
نم
I
may
be
in
hell,
but
this
light
rain
دلش
میگیره
تورو
با
کسی
دیگه
ببینه
Will
ache
to
see
you
with
someone
else
من
در
این
آیه
تورا
آه
کشیدم
آه
In
this
verse,
I
sigh
for
you
من
در
این
آیه
تورا
به
درخت
و
آب
و
آتش
پیوند
میزدم
In
this
verse,
I
connect
you
to
trees,
water,
and
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.