Farzad Farzin - Marz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farzad Farzin - Marz




Marz
Border
چه وقتی که جونت رو میدی براش چه وقتی که سمتش دعا میکنی
When you give your life for her, when you pray in her direction,
واسه چند تا دیوار و گل دسته نیست تو از اعتقادت دفاع میکنی
It's not for some walls and minarets, you defend your faith.
برای دلت جونت و میدی و واست هر چی غیر از دلت باطلِ
For your heart, you give your life, and for you, anything other than your heart is void.
نه پای جنونِ نه دیوونگی تمامِ سلوکت برای دله
It's not about madness or insanity, your whole conduct is for the heart.
این از خود گذشتن یه دنیا رو ترسوند این مردا نبودن که مرزی نمیموند
This selflessness scared the world, without these men, no borders would remain.
دل دادن به دریا پر عاشق شدن بود جونشون رو این خاک غرور وطن بود
Giving hearts to the sea, becoming full of love, their lives were the pride of this land.
یه جایی که قلبت براش میتپه غرورش که باری روی شونته
A place where your heart beats for, its pride is a burden on your shoulders.
تو چی دیدی تو این همه حادثه که اینقدر سوختن واست راحته
What have you seen in all these incidents that makes it so easy for you to burn?
تو تاریکیه کل دنیای ما تو ماهی که پشتِ سرم روشنی
In the darkness of our whole world, you are the moon that shines behind me.
غرورم رو مدیونه حسِ توام تو حیثیتِ سرزمینِ منی
I owe my pride to your feeling, you are the dignity of my land.
این از خود گذشتن یه دنیا رو ترسوند این مردا نبودن که مرزی نمیموند
This selflessness scared the world, without these men, no borders would remain.
دل دادن به دریا پر عاشق شدن بود جونشون رو این خاک غرور وطن بود
Giving hearts to the sea, becoming full of love, their lives were the pride of this land.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.