Paroles et traduction Farzad Farzin - Ta Hamishe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میخواستم
و
نشد
توو
قلبم
I
wanted,
but
it
wasn't
meant
to
be,
for
you
to
stay
in
my
heart,
همون
جایی
بمونی
که
بودی
Right
where
you
used
to
be.
همون
قدری
که
از
تو
دورم
As
much
as
I'm
far
from
you,
توام
دوری
از
اونی
که
بودی
You're
also
far
from
who
you
used
to
be.
توام
دوری
از
اونی
که
بودی
You're
also
far
from
who
you
used
to
be.
از
اون
روزای
خوب
با
تو
From
those
good
days
with
you,
چی
غیر
خاطره
واسم
موند
What's
left
for
me
but
memories?
توو
یه
لحظه
غرورت
آخر
In
a
single
moment,
your
pride
ultimately
تمام
لحظه
هامونو
سوزوند
Burned
all
our
moments
to
ashes.
تمام
لحظه
هامونو
سوزوند
Burned
all
our
moments
to
ashes.
این
شبا،
بی
تو
چه
طولانیه
These
nights,
without
you,
are
so
long,
بی
هوات،
یه
ساله
هر
ثانیه
Without
your
presence,
every
second
feels
like
a
year.
چجوری
شد
گذشتی
از
منی
که
How
could
you
leave
me,
the
one
who
تا
همیشه
عاشقت
بودم
Loved
you
forever?
شاید
تقدیر
من
این
باشه
که
Maybe
it's
my
destiny
to
have
تنها
بمونه
قلب
نابودم
My
shattered
heart
remain
alone.
من
عاشقت
بودم
I
loved
you.
کی
تو
رو
از
من
گرفت
Who
took
you
away
from
me?
کی
بغض
تو
گردن
گرفت
Who
caught
the
lump
in
your
throat?
بدون
تو
از
دیدن
فردا
ببین
دل
کندمو
Without
you,
see
how
I've
given
up
on
seeing
tomorrow.
تو
میری
که
پشت
سرت
راهی
کنم
You're
leaving
so
that
I
can
pave
the
way
for
آیندمو،
آیندمو،
آیندمو
My
future,
my
future,
my
future.
این
شبا،
بی
تو
چه
طولانیه
These
nights,
without
you,
are
so
long,
بی
هوات،
یه
ساله
هر
ثانیه
Without
your
presence,
every
second
feels
like
a
year.
چجوری
شد
گذشتی
از
منی
که
How
could
you
leave
me,
the
one
who
تا
همیشه
عاشقت
بودم
Loved
you
forever?
شاید
تقدیر
من
این
باشه
که
Maybe
it's
my
destiny
to
have
تنها
بمونه
قلب
نابودم
My
shattered
heart
remain
alone.
من
عاشقت
بودم
I
loved
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.