Paroles et traduction Farzin - Engar Nah Engar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engar Nah Engar
Не было и нет
الهی
که
یه
عمر
عذاب
ببینی
О
Боже,
дай
тебе
мучиться
вечно,
منو
دیگه
مگر
به
خواب
ببینی
Лишь
бы
ты
меня
больше
не
видела
во
сне.
گمون
نکن
دیگه
برای
عشقت
Не
думай,
что
ради
твоей
любви,
بازم
منو
خونه
خراب
ببینی
Я
снова
буду
убиваться
из-за
тебя,
милая.
انگار
نه
انگار
که
نگاری
داشتم
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
у
тебя
не
было
возлюбленного,
مثل
تو
یار
با
وفایی
داشتم
Как
будто
у
тебя
не
было
такого
верного
друга,
как
я.
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого,
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого.
اگه
دلم
بهونتو
بگیره
یا
که
سراغ
خونتو
بگیره
Даже
если
мое
сердце
забьется
по
тебе
или
вспомнит
твой
дом,
من
اونو
از
تو
سینه
در
میارم
Я
вырву
его
из
груди.
به
جای
دل
یه
تخت
سنگ
میذارم
Вместо
сердца
я
поставлю
каменную
плиту,
به
جای
دل
یه
تخت
سنگ
میذارم
Вместо
сердца
я
поставлю
каменную
плиту.
انگار
نه
انگار
که
نگاری
داشتم
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
у
тебя
не
было
возлюбленного,
مثل
تو
یار
با
وفایی
داشتم
Как
будто
у
тебя
не
было
такого
верного
друга,
как
я.
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого,
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого.
وعده
فردا
رو
شنیدن
بسه
Хватит
слушать
обещания
о
завтрашнем
дне,
در
پی
آرزو
دویدن
بسه
Хватит
гоняться
за
мечтой,
به
انتظار
وصل
او
نشستن
Хватит
ждать,
когда
он
вернется,
به
های
های
گریه
کردن
بسه
Хватит
рыдать
навзрыд.
انگار
نه
انگار
که
نگاری
داشتم
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
у
тебя
не
было
возлюбленного,
مثل
تو
یار
با
وفایی
داشتم
Как
будто
у
тебя
не
было
такого
верного
друга,
как
я.
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого,
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого.
الهی
که
یه
عمر
عذاب
ببینی
О
Боже,
дай
тебе
мучиться
вечно,
منو
دیگه
مگر
به
خواب
ببینی
Лишь
бы
ты
меня
больше
не
видела
во
сне.
گمون
نکن
دیگه
برای
عشقت
Не
думай,
что
ради
твоей
любви,
بازم
منو
خونه
خراب
ببینی
Я
снова
буду
убиваться
из-за
тебя,
милая.
انگار
نه
انگار
که
نگاری
داشتم
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
у
тебя
не
было
возлюбленного,
مثل
تو
یار
با
وفایی
داشتم
Как
будто
у
тебя
не
было
такого
верного
друга,
как
я.
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого,
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого.
اگه
دلم
بهونتو
بگیره
یا
که
سراغ
خونتو
بگیره
Даже
если
мое
сердце
забьется
по
тебе
или
вспомнит
твой
дом,
من
اونو
از
تو
سینه
در
میارم
Я
вырву
его
из
груди.
به
جای
دل
یه
تخت
سنگ
میذارم
Вместо
сердца
я
поставлю
каменную
плиту,
به
جای
دل
یه
تخت
سنگ
میذارم
Вместо
сердца
я
поставлю
каменную
плиту.
انگار
نه
انگار
که
نگاری
داشتم
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
у
тебя
не
было
возлюбленного,
مثل
تو
یار
با
وفایی
داشتم
Как
будто
у
тебя
не
было
такого
верного
друга,
как
я.
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого,
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого.
وعده
فردا
رو
شنیدن
بسه
Хватит
слушать
обещания
о
завтрашнем
дне,
در
پی
آرزو
دویدن
بسه
Хватит
гоняться
за
мечтой,
به
انتظار
وصل
او
نشستن
Хватит
ждать,
когда
он
вернется,
به
های
های
گریه
کردن
بسه
Хватит
рыдать
навзрыд.
انگار
نه
انگار
که
نگاری
داشتم
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
у
тебя
не
было
возлюбленного,
مثل
تو
یار
با
وفایی
داشتم
Как
будто
у
тебя
не
было
такого
верного
друга,
как
я.
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого,
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого.
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого,
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого.
انگار
نه
انگار
ای
دل،
انگار
نه
انگار
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
нет
никого,
дорогая,
как
будто
нет
никого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.