Farzin - Eshgheh Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farzin - Eshgheh Man




Eshgheh Man
Моя любовь
تو را از بین صدها گل جدا کردم
Я выбрал тебя из сотен цветов,
تو سینه جشن عشقت رو به پا کردم
В моей груди устроил праздник нашей любви.
برای نقطه ی پایان تنهایی
Чтобы положить конец одиночеству,
تو تنها اسمی بودی که صدا کردم
Твоё имя было единственным, которое я произнёс.
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя,
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя.
بگو از پاکی چشمه منو لبریز خواستن کن
Скажи, наполни меня чистой родниковой водой желания,
با دستات حلقه ای از گل بساز و گردن من کن
Своими руками сплети венок из цветов и надень мне на шею.
اگه از مرگ باورها از آدمها دلم سرده
Если от смерти убеждений, от людей моё сердце остыло,
نوازش کن تو دستامو که خیلی وقته یخ کرده
Прикоснись к моим рукам, они так давно замёрзли.
که خیلی وقته یخ کرده
Так давно замёрзли.
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя,
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя.
دیگه دلواپس بودن واسم بسه
Мне довольно тревожиться,
دیگه بیهوده پیمودن واسم بسه
Мне довольно блуждать без цели.
زیادیم کرده پژمردن
Увядание стало моим спутником,
زیادیم کرده غم خوردن
Печаль стала моим спутником.
توی بیداد تنهایی
В тирании одиночества,
درعین زندگی مردن
Умирать при жизни.
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя,
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя.
بگو از پاکی چشمه منو لبریز خواستن کن
Скажи, наполни меня чистой родниковой водой желания,
با دستات حلقه ای از گل بساز و گردن من کن
Своими руками сплети венок из цветов и надень мне на шею.
اگه از مرگ باورها از آدمها دلم سرده
Если от смерти убеждений, от людей моё сердце остыло,
نوازش کن تو دستامو که خیلی وقته یخ کرده
Прикоснись к моим рукам, они так давно замёрзли.
که خیلی وقته یخ کرده
Так давно замёрзли.
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя,
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя.
دیگه دلواپس بودن واسم بسه
Мне довольно тревожиться,
دیگه بیهوده پیمودن واسم بسه
Мне довольно блуждать без цели.
زیادیم کرده پژمردن
Увядание стало моим спутником,
زیادیم کرده غم خوردن
Печаль стала моим спутником.
توی بیداد تنهایی
В тирании одиночества,
درعین زندگی مردن
Умирать при жизни.
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя,
عشق من عشق من
Любовь моя, любовь моя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.