Farzin - Mashoogheh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farzin - Mashoogheh




Mashoogheh
Sweetheart
یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted,
واسه ی خونه ی قلبم
For my heart's home,
که دنیا مو بسازه روی ویرونه ی قلبم
To build a world on the ruins of my heart,
یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted,
که از یاسِ تو باغچه
Like jasmine in the garden,
واسم آینه بسازه بذاره روی طاقچه
A mirror for me, on the mantelpiece,
یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted, a lover I wanted, a lover I wanted, a lover I wanted,
میخواستم تا بگی دریا قشنگه . آی بگی صحرا قشنگه . آی بگی فردا قشنگه
I wanted you to say the sea is beautiful. Oh, the desert is beautiful. Oh, tomorrow is beautiful.
میخواستم که بشی دار و ندارم . بشی آفتابِ بهارم . ببینم دنیارو دارم
I wanted you to be my all, my sunshine in spring, to see that I have the world,
یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted,
واسه ی خونه ی قلبم
For my heart's home,
که دنیا مو بسازه روی ویرونه ی قلبم
To build a world on the ruins of my heart,
یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted,
که از یاسِ تو باغچه
Like jasmine in the garden,
واسم آینه بسازه بذاره روی طاقچه
A mirror for me, on the mantelpiece,
یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted, a lover I wanted, a lover I wanted, a lover I wanted,
تو رو از تنِ خورشید
I took you from the sun's body,
تو رو از گل و شبنم
I took you from the flower and the dew,
گرفتم که تو باشی برام همدل و همدم
To be my soulmate and companion,
شدم عاشقت اما ندونستی
I fell in love with you, but you didn't know,
چی میخوام چی آرزومه ندونستی
What I wanted, what I wished for, you didn't know,
ندونــــــســـــتی
You didn't knooooow,
دیگه حرفی نمونده نتونستی
There's nothing left to say, you couldn't,
که بشی عشق یه عاشق نتونستی
You couldn't be a lover's love,
نــــتــــــونـــــستی
You couuuuuldn't,
یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted,
واسه ی خونه ی قلبم
For my heart's home,
که دنیا مو بسازه روی ویرونه ی قلبم
To build a world on the ruins of my heart,
یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted,
که از یاسِ تو باغچه
Like jasmine in the garden,
واسم آینه بسازه بذاره روی طاقچه
A mirror for me, on the mantelpiece,
یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted, a lover I wanted, a lover I wanted, a lover I wanted,
تو رو از تنِ خورشید
I took you from the sun's body,
تو رو از گل و شبنم
I took you from the flower and the dew,
گرفتم که تو باشی برام همدل و همدم
To be my soulmate and companion,
شدم عاشقت اما ندونستی
I fell in love with you, but you didn't know,
چی میخوام چی آرزومه ندونستی
What I wanted, what I wished for, you didn't know,
ندونــــــســـــتی
You didn't knooooow,
دیگه حرفی نمونده نتونستی
There's nothing left to say, you couldn't,
که بشی عشق یه عاشق نتونستی
You couldn't be a lover's love,
نــــتــــــونـــــستی
You couuuuuldn't,
یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted,
واسه ی خونه ی قلبم
For my heart's home,
که دنیا مو بسازه روی ویرونه ی قلبم
To build a world on the ruins of my heart,
یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted,
که از یاسِ تو باغچه
Like jasmine in the garden,
واسم آینه بسازه بذاره روی طاقچه
A mirror for me, on the mantelpiece,
یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم ، یه معشوقه میخواستم
A lover I wanted, a lover I wanted, a lover I wanted, a lover I wanted,
تهیه و تتظیم: محمد
Prepared and Arranged: Muhammad,
Social Apps id: oyi_muhammad
Social Apps id: oyi_muhammad,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.