Paroles et traduction Farzin - Sharghi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
غربت
چشمات
اندوه
بارونه
В
глубине
твоих
глаз
– печаль
дождя,
دلتنگیم
از
تو
این
چشم
گریونه
Моя
тоска
из-за
твоих
слез
рождена.
با
من
تو
نزدیکی
یا
دورتر
از
خورشید
Ты
рядом
со
мной
или
дальше
солнца,
تو
اعتماد
من
تو
شک
و
تو
تردید
Ты
– моя
вера,
ты
– сомнение
и
колебание.
ای
شرقی
ساده
اسیر
و
آزاده
О,
восточная,
простая,
плененная
и
свободная,
این
همه
خوبی
رو
به
چشمات
کی
داده
Кто
дал
твоим
глазам
такую
красоту?
من
مثل
کوه
غمم
ای
مثل
گندم
پاک
Я
– как
гора,
полон
печали,
ты
– чиста,
как
пшеница,
نیلوفر
خوبیا
ای
ساده
ای
غمناک
Лотос
добра,
о,
наивная,
печальная.
ای
مثل
من
خسته
ای
همصدای
من
О,
уставшая,
как
я,
мой
отзвук,
تو
شهر
غربت
باش
تو
آشنای
من
В
городе
чужбины
будь
моей
знакомой.
نرو
نرو
نرو
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
ای
شرقی
ساده
اسیر
و
آزاده
О,
восточная,
простая,
плененная
и
свободная,
این
همه
خوبی
رو
به
چشمات
کی
داده
Кто
дал
твоим
глазам
такую
красоту?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kourosh Babaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.