Paroles et traduction Farzin - Shoma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
عمره
هر
چی
عاشقه
دربدر
کار
شماست
Всю
жизнь
каждый
влюбленный
бродяга
твоё
дело
هنوز
خدای
عاشقا
همیشه
سردار
شماست
Бог
влюбленных
до
сих
пор
всегда
ваш
военачальник
شما
کدوم
ستاره
این
که
شب
هوادار
شماست
Какая
ты
звезда,
что
ночь
- твои
поклонники?
هر
جا
شما
سربرسین
،هر
کی
که
هست
یار
شماست
Где
бы
ты
не
была,
каждый
там
твой
друг
هوا
هوای
عاشقاست
فصل
گل
باغ
شماست
Воздух
полон
любви,
пора
цветения
- твои
сады
اگر
دل
ما
میزنه
از
چشمای
داغ
شماست
Если
наше
сердце
бьётся
- это
от
твоих
страстных
глаз
عطر
گل
محمدی
نوبر
بازار
شماست
Аромат
роз
- новинка
на
рынке
- это
ты
طبق
طبق
ترانه
هام
به
نام
سالار
شماست
Каждая
строчка
моих
песен
посвящена
тебе,
мой
повелитель
به
جون
چشمتون
قسم
، مهم
دیدار
شماست
Клянусь
твоими
глазами,
важна
наша
встреча
بشکنه
قلبش
هر
کسی
، باعث
آزار
شماست
Пусть
разобьётся
сердце
того,
кто
обидит
тебя
هوا
هوای
عاشقاست
مثل
گل
باغ
شماست
Воздух
полон
любви,
пора
цветения
- твои
сады
اگر
دل
ما
میزنه
از
چشمای
داغ
شماست
Если
наше
сердце
бьётся
- это
от
твоих
страстных
глаз
نظر
خوبان
که
مست
کنن
نوبت
های
های
شماست
Когда
взгляды
верующих
опьянеют,
настанет
твоя
очередь,
о,
возлюбленный
گلی
به
گوشه
جمالتون
محشر
کبرای
شماست
Цветок
в
твоих
волосах
- страшный
суд
для
всех
هوا
هوای
عاشقاست
فصل
گل
باغ
شماست
Воздух
полон
любви,
пора
цветения
- твои
сады
اگر
دل
ما
میزنه
از
چشمای
داغ
شماست
Если
наше
сердце
бьётся
- это
от
твоих
страстных
глаз
یه
عمره
هر
چی
عاشقه
دربدر
کار
شماست
Всю
жизнь
каждый
влюбленный
бродяга
твоё
дело
هنوز
خدای
عاشقا
همیشه
سردار
شماست
Бог
влюбленных
до
сих
пор
всегда
ваш
военачальник
شما
کدوم
ستاره
این
که
شب
هوادار
شماست
Какая
ты
звезда,
что
ночь
- твои
поклонники?
هر
جا
شما
سربرسین
،هر
کی
که
هست
یار
شماست
Где
бы
ты
не
была,
каждый
там
твой
друг
هوا
هوای
عاشقاست
فصل
گل
باغ
شماست
Воздух
полон
любви,
пора
цветения
- твои
сады
اگر
دل
ما
میزنه
از
چشمای
داغ
شماست
Если
наше
сердце
бьётся
- это
от
твоих
страстных
глаз
عطر
گل
محمدی
نوبر
بازار
شماست
Аромат
роз
- новинка
на
рынке
- это
ты
طبق
طبق
ترانه
هام
به
نام
سالار
شماست
Каждая
строчка
моих
песен
посвящена
тебе,
мой
повелитель
به
جون
چشمتون
قسم
، مهم
دیدار
شماست
Клянусь
твоими
глазами,
важна
наша
встреча
بشکنه
قلبش
هر
کسی
، باعث
آزار
شماست
Пусть
разобьётся
сердце
того,
кто
обидит
тебя
هوا
هوای
عاشقاست
مثل
گل
باغ
شماست
Воздух
полон
любви,
пора
цветения
- твои
сады
اگر
دل
ما
میزنه
از
چشمای
داغ
شماست
Если
наше
сердце
бьётся
- это
от
твоих
страстных
глаз
نظر
خوبان
که
مست
کنن
نوبت
های
های
شماست
Когда
взгляды
верующих
опьянеют,
настанет
твоя
очередь,
о,
возлюбленный
گلی
به
گوشه
جمالتون
محشر
کبرای
شماست
Цветок
в
твоих
волосах
- страшный
суд
для
всех
هوا
هوای
عاشقاست
فصل
گل
باغ
شماست
Воздух
полон
любви,
пора
цветения
- твои
сады
اگر
دل
ما
میزنه
از
چشمای
داغ
شماست
Если
наше
сердце
бьётся
- это
от
твоих
страстных
глаз
هوا
هوای
عاشقاست
فصل
گل
باغ
شماست
Воздух
полон
любви,
пора
цветения
- твои
сады
اگر
دل
ما
میزنه
از
چشمای
داغ
شماست
Если
наше
сердце
бьётся
- это
от
твоих
страстных
глаз
هوا
هوای
عاشقاست
فصل
گل
باغ
شماست
Воздух
полон
любви,
пора
цветения
- твои
сады
اگر
دل
ما
میزنه
از
چشمای
داغ
شماست
Если
наше
сердце
бьётся
- это
от
твоих
страстных
глаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.