Farzin - Zendeh Bad Eshgh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farzin - Zendeh Bad Eshgh




Zendeh Bad Eshgh
Zendeh Bad Eshgh
خيلي وقته که ديگه دلت واسم تنگ نمي شه
You haven't missed me in a long time
گل ابريشم من گل که دلش سنگ نمي شه
My silky flower, whose heart won't turn to stone
خيلي وقته که يه پيغومي ندادي واسه من
For a long time, you haven't sent me any messages
اخ چقدر قشنگه از عشق تو ديونه شدن
Oh, how beautiful it is to go crazy over your love
تو مي ياي تموم مي شه هر چي غمه
You come, and all the sorrows end
روز ديدار تو روز عشقمه
The day I see you is the day of my love
زندگي عشق همين دقايقه
Life is love, these few minutes
زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه
Long live anyone who is still in love
(زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه)
(Long live anyone who is still in love)
(زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه)
(Long live anyone who is still in love)
مثل تو عاشق عشقم منو بيگانه ندون
Don't ignore me as a lover of your love, the same as you
باز يه روز دستاي گرمت رو به دستام برسون
Once again, bring your warm hands into mine
با خودت عشقو بيار گذشته هامو بسازم
Bring love with you and I'll rebuild my past
مي دونم باز يه روزي تموم مي شه فاصله مون
I know one day, our distance will end
تو مي ياي تموم مي شه هر چي غمه
You come, and all the sorrows end
روز ديدار تو روز عشقمه
The day I see you is the day of my love
زندگي عشق همين دقايقه
Life is love, these few minutes
زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه
Long live anyone who is still in love
(زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه)
(Long live anyone who is still in love)
(زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه)
(Long live anyone who is still in love)
(تو مي ياي تو مي ياي تو مي ياي)
(You come, you come, you come)
انگار از يه معبد عشق قديمي (تو مي ياي)
As if from an ancient temple of love (you come)
از يه شعر عاشقونه صميمي (تو مي ياي)
From a sincerely romantic poem (you come)
از تو پرواز پرستو هاي عاشق (تو مي ياي)
From within the flight of loving swallows (you come)
از رو گلبرگ هاي معصوم شقايق
From the petals of innocent poppies
انگار از يه معبد عشق قديمي (تو مي ياي)
As if from an ancient temple of love (you come)
از يه شعر عاشقونه صميمي (تو مي ياي)
From a sincerely romantic poem (you come)
از تو پرواز پرستو هاي عاشق (تو مي ياي)
From within the flight of loving swallows (you come)
از رو گلبرگ هاي معصوم شقايق
From the petals of innocent poppies
****************
****************
خيلي وقته که ديگه دلت واسم تنگ نمي شه
You haven't missed me in a long time
گل ابريشم من گل که دلش سنگ نمي شه
My silky flower, whose heart won't turn to stone
خيلي وقته که يه پيغومي ندادي واسه من
For a long time, you haven't sent me any messages
اخ چقدر قشنگه از عشق تو ديونه شدن
Oh, how beautiful it is to go crazy over your love
تو مي ياي تموم مي شه هر چي غمه
You come, and all the sorrows end
روز ديدار تو روز عشقمه
The day I see you is the day of my love
زندگي عشق همين دقايقه
Life is love, these few minutes
زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه
Long live anyone who is still in love
زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه
Long live anyone who is still in love
زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه
Long live anyone who is still in love
زنده باد هر کي هنوز
Long live anyone who is still
زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه
Long live anyone who is still in love
زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه
Long live anyone who is still in love
زنده باد هر کي هنوز يه عاشقه
Long live anyone who is still in love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.