Fase - Cóseme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fase - Cóseme




Cóseme
Sew Me Up
Yo que me miras, pero no me ves
I know you look at me, but you don't see me
Yo quería tu parte, no partirme en cien
I wanted your part, not to break into a hundred pieces
prefieres "aquí quedo" a "quédate"
You prefer "I'm staying here" to "stay"
Yo prefiero antes la herida que la piel
I prefer the wound to the skin
Yo digo: "mañana todo saldrá bien"
I say: "tomorrow everything will be fine"
sigues diciendo: "no olvido el ayer"
You keep saying: "I don't forget yesterday"
A ti te siguen matando dudas
You are still being killed by doubts
Y yo con la alma desnuda, diciéndote: "vísteme"
And I, with my soul naked, tell you: "dress me"
Solo dime cuándo, no me digas dónde
Just tell me when, don't tell me where
Miraremos juntos el mismo horizonte
We will look together at the same horizon
Vamos dando saltos sin tener un norte
We're jumping without having a north
Solo somos fuerzas juntas que se rompen
We are only forces together that break
Y aquellos planes que no hicimos
And those plans we didn't make
Porque que no hay destino alguno que nos siente bien
Because I know there is no destiny that suits us
No es contigo en el camino
It's not with you on the road
Es caminar solo conmigo, y que te vengas también
It's walking alone with me, and you come too
Quiero bailar con la suerte y que me diga que se viene
I want to dance with luck and have it tell me it's coming
Aunque ya me pise los pies
Even if it steps on my feet
Y a un solo error de acertar, parece que te fallé
And one mistake away from getting it right, it seems like I failed you
Y así fue, que siempre me empeño en volver
And so it was, that I always strive to come back
Sabiendo que puedo perder
Knowing that I can lose
Sabiendo muy bien que se rompe
Knowing full well that it breaks
¿Sabes qué? Te estoy diciendo: "cóseme"
You know what? I'm telling you: "sew me up"
Que cierres lo qué abriste bien
Close what you opened well
No que hagas como que te escondes
Not that you act like you're hiding
Solo dime cuándo, no me digas dónde
Just tell me when, don't tell me where
Miraremos juntos el mismo horizonte
We will look together at the same horizon
Vamos dando saltos, normal que me importe
We are taking leaps, it's normal that I care
Si te estoy buscando, y ahora en te escondes
If I am looking for you, and now you are hiding in me
Solo dime bien, si me quieres, ¿cuánto?
Just tell me, if you love me, how much?
Porqué ya no sé, dices: "no es pa tanto"
Because I don't know anymore, you say: "it's not that much"
Pero pa lo es, y ahora dime, ¿salto
But for me it is, and now tell me, do I jump
O me quedo en tu piel?
Or do I stay in your skin?
Algo dice: "vete" y yo digo: "átate"
Something says: "go" and I say: "tie yourself"
Todos tenemos esa persona que nos hizo mil pedazos
We all have that person who broke us into a thousand pieces
Y nos dijo: "ahora constrúyete"
And told us: "now build yourself"
Yo solo quería cambiar de aires
I just wanted a change of scenery
No necesitar de ti si quiero respirar también
Not needing you if I want to breathe too
Dices que no dependes de nadie
You say you don't depend on anyone
Pero eso solo lo dices pa pensar que te quieres, lo
But you only say that to think that you love yourself, I know
Ya no puedo contenerme
I can't contain myself anymore
Con tenerte ya está bien
Having you is enough
Yo que me miras, pero no me ves
I know you look at me, but you don't see me
Yo quería tu parte, no partirme en cien
I wanted your part, not to break into a hundred pieces
prefieres "aquí quedo" a "quédate"
You prefer "I'm staying here" to "stay"
Yo prefiero antes la herida que la piel
I prefer the wound to the skin
Yo digo: "mañana todo saldrá bien"
I say: "tomorrow everything will be fine"
sigues diciendo: "no olvido el ayer"
You keep saying: "I don't forget yesterday"
A ti te siguen matando dudas
You are still being killed by doubts
Y yo con la alma desnuda, diciéndote: "vísteme"
And I, with my soul naked, tell you: "dress me"
Vísteme
Dress me
Vísteme, eh, eh
Dress me, eh, eh





Writer(s): Beret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.