Paroles et traduction Fase - Cóseme
Yo
sé
que
me
miras,
pero
no
me
ves
I
know
you
look
at
me,
but
you
don't
see
me
Yo
quería
tu
parte,
no
partirme
en
cien
I
wanted
your
part,
not
to
break
into
a
hundred
pieces
Tú
prefieres
"aquí
quedo"
a
"quédate"
You
prefer
"I'm
staying
here"
to
"stay"
Yo
prefiero
antes
la
herida
que
la
piel
I
prefer
the
wound
to
the
skin
Yo
digo:
"mañana
todo
saldrá
bien"
I
say:
"tomorrow
everything
will
be
fine"
Tú
sigues
diciendo:
"no
olvido
el
ayer"
You
keep
saying:
"I
don't
forget
yesterday"
A
ti
te
siguen
matando
dudas
You
are
still
being
killed
by
doubts
Y
yo
con
la
alma
desnuda,
diciéndote:
"vísteme"
And
I,
with
my
soul
naked,
tell
you:
"dress
me"
Solo
dime
cuándo,
no
me
digas
dónde
Just
tell
me
when,
don't
tell
me
where
Miraremos
juntos
el
mismo
horizonte
We
will
look
together
at
the
same
horizon
Vamos
dando
saltos
sin
tener
un
norte
We're
jumping
without
having
a
north
Solo
somos
fuerzas
juntas
que
se
rompen
We
are
only
forces
together
that
break
Y
aquellos
planes
que
no
hicimos
And
those
plans
we
didn't
make
Porque
sé
que
no
hay
destino
alguno
que
nos
siente
bien
Because
I
know
there
is
no
destiny
that
suits
us
No
es
contigo
en
el
camino
It's
not
with
you
on
the
road
Es
caminar
solo
conmigo,
y
que
te
vengas
tú
también
It's
walking
alone
with
me,
and
you
come
too
Quiero
bailar
con
la
suerte
y
que
me
diga
que
se
viene
I
want
to
dance
with
luck
and
have
it
tell
me
it's
coming
Aunque
ya
me
pise
los
pies
Even
if
it
steps
on
my
feet
Y
a
un
solo
error
de
acertar,
parece
que
te
fallé
And
one
mistake
away
from
getting
it
right,
it
seems
like
I
failed
you
Y
así
fue,
que
siempre
me
empeño
en
volver
And
so
it
was,
that
I
always
strive
to
come
back
Sabiendo
que
puedo
perder
Knowing
that
I
can
lose
Sabiendo
muy
bien
que
se
rompe
Knowing
full
well
that
it
breaks
¿Sabes
qué?
Te
estoy
diciendo:
"cóseme"
You
know
what?
I'm
telling
you:
"sew
me
up"
Que
cierres
lo
qué
abriste
bien
Close
what
you
opened
well
No
que
hagas
como
que
te
escondes
Not
that
you
act
like
you're
hiding
Solo
dime
cuándo,
no
me
digas
dónde
Just
tell
me
when,
don't
tell
me
where
Miraremos
juntos
el
mismo
horizonte
We
will
look
together
at
the
same
horizon
Vamos
dando
saltos,
normal
que
me
importe
We
are
taking
leaps,
it's
normal
that
I
care
Si
te
estoy
buscando,
y
ahora
en
mí
te
escondes
If
I
am
looking
for
you,
and
now
you
are
hiding
in
me
Solo
dime
bien,
si
me
quieres,
¿cuánto?
Just
tell
me,
if
you
love
me,
how
much?
Porqué
ya
no
sé,
dices:
"no
es
pa
tanto"
Because
I
don't
know
anymore,
you
say:
"it's
not
that
much"
Pero
pa
mí
lo
es,
y
ahora
dime,
¿salto
But
for
me
it
is,
and
now
tell
me,
do
I
jump
O
me
quedo
en
tu
piel?
Or
do
I
stay
in
your
skin?
Algo
dice:
"vete"
y
yo
digo:
"átate"
Something
says:
"go"
and
I
say:
"tie
yourself"
Todos
tenemos
esa
persona
que
nos
hizo
mil
pedazos
We
all
have
that
person
who
broke
us
into
a
thousand
pieces
Y
nos
dijo:
"ahora
constrúyete"
And
told
us:
"now
build
yourself"
Yo
solo
quería
cambiar
de
aires
I
just
wanted
a
change
of
scenery
No
necesitar
de
ti
si
quiero
respirar
también
Not
needing
you
if
I
want
to
breathe
too
Dices
que
no
dependes
de
nadie
You
say
you
don't
depend
on
anyone
Pero
eso
solo
lo
dices
pa
pensar
que
te
quieres,
lo
sé
But
you
only
say
that
to
think
that
you
love
yourself,
I
know
Ya
no
puedo
contenerme
I
can't
contain
myself
anymore
Con
tenerte
ya
está
bien
Having
you
is
enough
Yo
sé
que
me
miras,
pero
no
me
ves
I
know
you
look
at
me,
but
you
don't
see
me
Yo
quería
tu
parte,
no
partirme
en
cien
I
wanted
your
part,
not
to
break
into
a
hundred
pieces
Tú
prefieres
"aquí
quedo"
a
"quédate"
You
prefer
"I'm
staying
here"
to
"stay"
Yo
prefiero
antes
la
herida
que
la
piel
I
prefer
the
wound
to
the
skin
Yo
digo:
"mañana
todo
saldrá
bien"
I
say:
"tomorrow
everything
will
be
fine"
Tú
sigues
diciendo:
"no
olvido
el
ayer"
You
keep
saying:
"I
don't
forget
yesterday"
A
ti
te
siguen
matando
dudas
You
are
still
being
killed
by
doubts
Y
yo
con
la
alma
desnuda,
diciéndote:
"vísteme"
And
I,
with
my
soul
naked,
tell
you:
"dress
me"
Vísteme,
eh,
eh
Dress
me,
eh,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.