Fase - Te quiero (Remix) - traduction des paroles en allemand

Te quiero (Remix) - Fasetraduction en allemand




Te quiero (Remix)
Ich liebe dich (Remix)
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Otra madrugada que pasé pensando en ti
Noch ein Morgengrauen, das ich damit verbrachte, an dich zu denken
Otra noche más que no me quiero ir a dormir
Noch eine Nacht mehr, in der ich nicht schlafen gehen will
Otra vez despierto y no estás aquí
Wieder wach und du bist nicht hier
Yo ya me he cansado y esto no me gusta así
Ich bin es schon leid und das gefällt mir so nicht
Otra más de Netflix que no veo junto a ti
Noch mehr Netflix, das ich nicht mit dir zusammen sehe
Otro mes que pasa y que no me puedo ir
Noch ein Monat, der vergeht, und ich kann nicht weg
Otra vez te canto y no estás aquí
Wieder singe ich für dich und du bist nicht hier
Yo ya me he cansado y esto no me gusta así
Ich bin es schon leid und das gefällt mir so nicht
Y quiero decir que te imagino junto a
Und ich möchte sagen, dass ich dich mir an meiner Seite vorstelle
Y me devuelves estas ganas de vivir
Und du gibst mir diese Lebenslust zurück
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Oh, oh, te quiero (te quiero, te quiero)
Oh, oh, ich liebe dich (ich liebe dich, ich liebe dich)
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Te quiero
Ich liebe dich
Te quiero
Ich liebe dich
Porque eres la que siempre he soñado
Weil du diejenige bist, von der ich immer geträumt habe
Porque eres lo que tanto he esperado
Weil du es bist, worauf ich so sehr gewartet habe
Te quiero (ah-ah)
Ich liebe dich (ah-ah)
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Prefiero pensar en las noches que compartimos
Ich denke lieber an die Nächte, die wir geteilt haben
Que en las otras tantas que no te puedo sentir
Als an die vielen anderen, in denen ich dich nicht fühlen kann
Nuestros enfados, nuestras risas
Unser Ärger, unser Lachen
Juntos forman melodías
Zusammen bilden sie Melodien
Que hacen que hoy estemos justo aquí
Die machen, dass wir heute genau hier sind
(En un cantar) escribir sobre el destino
(In einem Lied) über das Schicksal schreiben
(Aunque al final) solo importa si contigo
(Auch wenn am Ende) es nur zählt, wenn es mit dir ist
Cuando mejor estoy es cuando tu estás
Wenn es mir am besten geht, ist, wenn du da bist
Y quiero decirte que me imagino junto a ti
Und ich möchte dir sagen, dass ich mir dich an meiner Seite vorstelle
Y me devuelves estas ganas de vivir
Und du gibst mir diese Lebenslust zurück
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Oh, oh, te quiero (te quiero, te quiero)
Oh, oh, ich liebe dich (ich liebe dich, ich liebe dich)
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Te quiero
Ich liebe dich
Te quiero
Ich liebe dich
Porque eres la que siempre he soñado
Weil du diejenige bist, von der ich immer geträumt habe
Porque eres lo que tanto he esperado
Weil du es bist, worauf ich so sehr gewartet habe
Te quiero
Ich liebe dich
Te quiero
Ich liebe dich
Te quiero (oh, oh, oh, mmm, oh, oh, oh)
Ich liebe dich (oh, oh, oh, mmm, oh, oh, oh)
Con solo dos palabras te lo voy a resumir
Mit nur zwei Worten werde ich es dir zusammenfassen
Es una cuarta parte de lo que siento por ti
Es ist ein Viertel von dem, was ich für dich fühle
Y aunque todo esto ya no dependa de
Und auch wenn das alles nicht mehr von mir abhängt
Estoy enamorado y te lo tengo que admitir
Ich bin verliebt und ich muss es dir gestehen
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Oh, oh, te quiero (te quiero, te quiero)
Oh, oh, ich liebe dich (ich liebe dich, ich liebe dich)
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Te quiero
Ich liebe dich
Te quiero
Ich liebe dich
Porque eres la que siempre he soñado
Weil du diejenige bist, von der ich immer geträumt habe
Porque eres lo que tanto he esperado
Weil du es bist, worauf ich so sehr gewartet habe
Te quiero
Ich liebe dich
Te quiero
Ich liebe dich
Te quiero
Ich liebe dich





Writer(s): Fase, Uxue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.