Paroles et traduction Fase - Dime por qué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime,
¿por
qué?
Si
no
eres
para
mí
Tell
me,
why?
If
you're
not
for
me
No
entiendo
por
qué
llegaste
así
I
don't
understand
why
you
came
like
this
Derrumbando
lo
malo
Tearing
down
the
bad
Te
quiero
tener
a
mi
lado
I
want
to
have
you
by
my
side
No
estoy
preparado
I'm
not
ready
No
quiero
estar
separados
I
don't
want
to
be
separated
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
No
me
gusta
que
no
estés,
no
quiero
perderte
I
don't
like
it
when
you're
not
around,
I
don't
want
to
lose
you
No
me
gusta
echar
de
menos,
solo
quiero
verte
I
don't
like
to
miss
you,
I
just
want
to
see
you
No
me
gusta
que
no
quieras
como
quiero
yo
I
don't
like
it
when
you
don't
want
me
like
I
want
you
No
me
gusta
que
se
pierda
este
amor
I
don't
like
it
when
this
love
is
lost
Pero
te
quiero
a
ti
But
I
love
you
No
importa
que
pueda
perder
It
doesn't
matter
if
I
could
lose
Te
quiero
junto
a
mí
I
want
you
next
to
me
Nadie
nos
podrá
detener
No
one
can
stop
us
Si
somos
tú
y
yo
If
it's
you
and
me
Si
somos
tú
y
yo
If
it's
you
and
me
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Derrumbando
lo
malo
Tearing
down
the
bad
Te
quiero
tener
a
mi
lado
I
want
to
have
you
by
my
side
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-uh,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Mmm,
mmm,
oh
Mmm,
mmm,
oh
Pero
te
quiero
a
ti
(te
quiero
a
ti)
But
I
love
you
(I
love
you)
No
importa
que
pueda
perder
(no
importa
que
pueda
perder)
It
doesn't
matter
if
I
could
lose
(it
doesn't
matter
if
I
could
lose)
Te
quiero
junto
a
mí
I
want
you
next
to
me
Nadie
nos
podrá
detener
No
one
can
stop
us
Si
somos
tú
y
yo
(si
somos
tú
y
yo)
If
it's
you
and
me
(if
it's
you
and
me)
Si
somos
tú
y
yo
(si
somos
tú
y
yo)
If
it's
you
and
me
(if
it's
you
and
me)
Dime,
¿por
qué?
Tell
me,
why?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.