Fase - Entre tú y yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fase - Entre tú y yo




Entre tú y yo
Between you and me
Yo, es otra noche en la que no se duerme
It's another sleepless night,
En la que se hace música de la que duele
Another night making music that hurts.
He fracasado tantas veces que me acostumbré
I've failed so many times, I'm used to it.
No creo en mismo, no confío, ya perdí la fe
I don't believe in myself, I don't trust, I've lost faith.
Ah, apuesto el 100 si siento pasión
Ah, I bet my all if I feel passion,
Ah, si suena el bom-bo de mi corazón
Ah, if the bass drum of my heart beats.
Quise tanto a tantas, que sigo a tientas
I loved so many, so much, that I'm still hesitant.
No quiero el amor de ese que venden en las fiestas
I don't want the kind of love they sell at parties.
Yo quiero amor y música
I want love and music.
No una niña estúpida que enseña sus tetas en Instagram, qué va
Not some stupid girl showing her tits on Instagram, no way.
Yo quiero amor y música
I want love and music.
Y que ella sea la única que cante mis canciones favoritas
And for her to be the only one who sings my favorite songs.
Y me haga llorar, eso es vida
And make me cry, that's life.
Como un atardecer sin nada que hacer y tocar la guitarra juntos
Like a sunset with nothing to do but play guitar together.
Cantarle así, mirándole a los ojos
Singing to her like this, looking into her eyes.
Y que en ese momento tan solo existamos nosotros
And in that moment, only we exist.
Dime, ¿por qué te fuiste?, oh-oh-oh
Tell me, why did you leave? oh-oh-oh
¿Por qué te fuiste?
Why did you leave?
No queda nada entre y yo, uoh-oh, uoh-oh
There's nothing left between you and me, woah-oh, woah-oh
No queda nada entre y yo, oh-oh-oh
There's nothing left between you and me, oh-oh-oh
Nunca fui el mejor en nada, nunca destaqué
I was never the best at anything, I never stood out.
Nunca fui lo que quería, nunca lo intenté
I was never what I wanted to be, I never tried.
Nunca supe si tu almohada me buscaba o qué
I never knew if your pillow looked for me or what.
Nunca fui el que se enfadaba y no quería volver
I was never the one who got angry and didn't want to come back.
A solas escribo cuando recibo dolor
I write alone when I'm in pain.
A solas escribo cuando me falta el amor
I write alone when I lack love.
Es difícil no escribir sobre mí, pero más difícil
It's hard not to write about myself, but even harder
Es fingir que lo que escribo no es por ti
Is pretending that what I write isn't about you.
Las tres de la mañana y sigo despierto
Three in the morning and I'm still awake.
Pensando en lo que fuimos lo que somos y seremos
Thinking about what we were, what we are, and what we will be.
Las tres de la mañana y sigo creyendo
Three in the morning and I still believe
Que la vida me va a dar esa oportunidad que anhelo
That life will give me that chance I long for.
Vivo la vida, el cielo puede esperar
I live life, heaven can wait.
Estoy abierto a los abrazos que me quieran dar
I'm open to the hugs that want to be given.
Y si me quieres dañar, te digo, fuera de aquí
And if you want to hurt me, I say, get out of here.
No quiero que me maten, no, sino que muera por
I don't want to be killed, no, but to die for myself.
Dime, ¿por qué te fuiste?, oh-oh-oh
Tell me, why did you leave? oh-oh-oh
¿Por qué te fuiste?
Why did you leave?
No queda nada entre y yo, uoh-oh, uoh-oh
There's nothing left between you and me, woah-oh, woah-oh
No queda nada entre y yo, oh-oh-oh
There's nothing left between you and me, oh-oh-oh
Dime, ¿por qué te fuiste?, hmm
Tell me, why did you leave? hmm
Dime, ¿por qué te fuiste?, oh-uoh-oh, oh
Tell me, why did you leave? oh-woah-oh, oh
No queda nada, oh
There's nothing left, oh
No queda nada
There's nothing left
No queda nada entre y yo
There's nothing left between you and me
Dime, ¿por qué te fuiste?, oh-oh-oh
Tell me, why did you leave? oh-oh-oh
¿Por qué te fuiste?
Why did you leave?
No queda nada entre y yo, uoh-oh, uoh-oh
There's nothing left between you and me, woah-oh, woah-oh
No queda nada entre y yo, oh-oh-oh
There's nothing left between you and me, oh-oh-oh
Dime ¿por qué te fuiste? (ah-ah-ah, yeah, no queda nada)
Tell me why did you leave? (ah-ah-ah, yeah, there's nothing left)
¿Por qué te fuiste? (entre y yo, entre y yo no queda nada)
Why did you leave? (between you and me, between you and me, there's nothing left)
Uoh-oh, uoh-oh (música de la que puede)
Woah-oh, woah-oh (music of which can)
No queda nada entre y yo, uoh-oh (pero yo te quiero)
There's nothing left between you and me, woah-oh (but I do love you)





Writer(s): Fase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.