Fase - Entre tú y yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fase - Entre tú y yo




Entre tú y yo
Между тобой и мной
Yo, es otra noche en la que no se duerme
Я, это еще одна бессонная ночь,
En la que se hace música de la que duele
В которую рождается музыка, от которой больно,
He fracasado tantas veces que me acostumbré
Я так часто терпел неудачи, что уже привык,
No creo en mismo, no confío, ya perdí la fe
Я не верю в себя, не доверяю, я потерял веру.
Ah, apuesto el 100 si siento pasión
Ах, я ставлю всё на сто, если чувствую страсть,
Ah, si suena el bom-bo de mi corazón
Ах, если бьется барабан моего сердца,
Quise tanto a tantas, que sigo a tientas
Я так сильно любил многих, что до сих пор брожу в потемках,
No quiero el amor de ese que venden en las fiestas
Я не хочу любви, которую продают на вечеринках.
Yo quiero amor y música
Я хочу любви и музыки,
No una niña estúpida que enseña sus tetas en Instagram, qué va
Не глупую девчонку, которая показывает свои сиськи в Инстаграме, ну уж нет,
Yo quiero amor y música
Я хочу любви и музыки,
Y que ella sea la única que cante mis canciones favoritas
И чтобы она была единственной, кто поет мои любимые песни.
Y me haga llorar, eso es vida
И заставляла меня плакать, это жизнь,
Como un atardecer sin nada que hacer y tocar la guitarra juntos
Как закат, когда нечего делать, и мы играем вместе на гитаре,
Cantarle así, mirándole a los ojos
Петь ей вот так, глядя в глаза,
Y que en ese momento tan solo existamos nosotros
И чтобы в этот момент существовали только мы.
Dime, ¿por qué te fuiste?, oh-oh-oh
Скажи, почему ты ушла?, о-о-о
¿Por qué te fuiste?
Почему ты ушла?
No queda nada entre y yo, uoh-oh, uoh-oh
Между нами ничего не осталось, у-о-о, у-о-о
No queda nada entre y yo, oh-oh-oh
Между нами ничего не осталось, о-о-о
Nunca fui el mejor en nada, nunca destaqué
Я никогда не был лучшим ни в чем, никогда не выделялся,
Nunca fui lo que quería, nunca lo intenté
Я никогда не был тем, кем хотел быть, никогда не пытался,
Nunca supe si tu almohada me buscaba o qué
Я никогда не знал, искала ли меня твоя подушка или что,
Nunca fui el que se enfadaba y no quería volver
Я никогда не был тем, кто злился и не хотел возвращаться.
A solas escribo cuando recibo dolor
В одиночестве я пишу, когда мне больно,
A solas escribo cuando me falta el amor
В одиночестве я пишу, когда мне не хватает любви,
Es difícil no escribir sobre mí, pero más difícil
Трудно не писать о себе, но еще труднее
Es fingir que lo que escribo no es por ti
Делать вид, что то, что я пишу, не о тебе.
Las tres de la mañana y sigo despierto
Три часа утра, а я все еще не сплю,
Pensando en lo que fuimos lo que somos y seremos
Думаю о том, кем мы были, кем являемся и кем будем,
Las tres de la mañana y sigo creyendo
Три часа утра, а я все еще верю,
Que la vida me va a dar esa oportunidad que anhelo
Что жизнь даст мне тот шанс, о котором я мечтаю.
Vivo la vida, el cielo puede esperar
Я живу жизнью, небо может подождать,
Estoy abierto a los abrazos que me quieran dar
Я открыт для объятий, которые мне хотят дать,
Y si me quieres dañar, te digo, fuera de aquí
И если ты хочешь причинить мне боль, я говорю, убирайся отсюда,
No quiero que me maten, no, sino que muera por
Я не хочу, чтобы меня убивали, нет, я хочу умереть за себя.
Dime, ¿por qué te fuiste?, oh-oh-oh
Скажи, почему ты ушла?, о-о-о
¿Por qué te fuiste?
Почему ты ушла?
No queda nada entre y yo, uoh-oh, uoh-oh
Между нами ничего не осталось, у-о-о, у-о-о
No queda nada entre y yo, oh-oh-oh
Между нами ничего не осталось, о-о-о
Dime, ¿por qué te fuiste?, hmm
Скажи, почему ты ушла?, хмм
Dime, ¿por qué te fuiste?, oh-uoh-oh, oh
Скажи, почему ты ушла?, о-у-о-о, о
No queda nada, oh
Ничего не осталось, о
No queda nada
Ничего не осталось
No queda nada entre y yo
Между нами ничего не осталось
Dime, ¿por qué te fuiste?, oh-oh-oh
Скажи, почему ты ушла?, о-о-о
¿Por qué te fuiste?
Почему ты ушла?
No queda nada entre y yo, uoh-oh, uoh-oh
Между нами ничего не осталось, у-о-о, у-о-о
No queda nada entre y yo, oh-oh-oh
Между нами ничего не осталось, о-о-о
Dime ¿por qué te fuiste? (ah-ah-ah, yeah, no queda nada)
Скажи, почему ты ушла? (а-а-а, да, ничего не осталось)
¿Por qué te fuiste? (entre y yo, entre y yo no queda nada)
Почему ты ушла? (между тобой и мной, между тобой и мной ничего не осталось)
Uoh-oh, uoh-oh (música de la que puede)
У-о-о, у-о-о (музыка, которая может)
No queda nada entre y yo, uoh-oh (pero yo te quiero)
Между нами ничего не осталось, у-о-о (но я все еще люблю тебя)





Writer(s): Fase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.