Paroles et traduction Fase - Junto a Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aja
ah,
Fase
Ha
ha
ah,
Fase
Quiero
verte
junto
a
mí
I
want
to
see
you
next
to
me
No
te
voy
a
decir
nada
que
no
te
haya
dicho
ya
I'm
not
going
to
tell
you
anything
I
haven't
already
told
you
Me
sobran
motivos
para
describirlo,
es
una
noche
más
I
have
more
than
enough
reasons
to
describe
it,
it's
just
another
night
No
tengo
más
formas
de
sentirme
bien
I
have
no
other
way
to
feel
good
Que
escribir
lo
que
siento
por
ti
y
hacertelo
saber
Than
to
write
down
how
I
feel
about
you
and
let
you
know
He
aprendido
muchas
cosas,
pero
hay
una
que
I've
learned
a
lot
of
things,
but
there's
one
thing
No
se
me
da
nada
bien,
supongo
que
me
ayuda
That
I'm
not
good
at
at
all,
I
guess
it
helps
me
No
sé
darme
por
vencido
si
estoy
convencido
I
don't
know
how
to
give
up
if
I'm
convinced
De
que
todo
lo
que
hemos
vivido,
solo
es
el
principio
That
everything
we've
been
through
is
just
the
beginning
Sé
que
igual
no
soy
perfecto
pero
puedo
I
know
I'm
not
perfect
but
I
can
Darte
lo
que
nunca
imaginaste,
ni
en
tus
sueños
Give
you
what
you
never
imagined,
not
even
in
your
dreams
Todos
arriesgamos,
todo
si
alguién
nos
importa
We
all
take
risks,
everything
if
we
care
about
someone
Y
contigo
la
palabra
todo
se
me
queda
corta
And
with
you
the
word
everything
falls
short
Dame
tus
dudas,
yo
las
hago
desaparecer
Give
me
your
doubts,
I'll
make
them
disappear
Mirate
en
mis
ojos
tan
feliz,
¿o
no
lo
ves?
Look
into
my
eyes
so
happy,
or
don't
you
see
it?
Llevo
tanto
tiempo
dependiendo
de
ti
I've
been
dependent
on
you
for
so
long
Que
olvidé
hasta
mis
problemas
desde
que
te
conocí
That
I
forgot
even
my
problems
since
I
met
you
Nada
nos
pudo
separar,
date
cuenta
Nothing
could
separate
us,
realize
Siempre
queda
fuera
cada
tonto
que
lo
intenta
Every
fool
who
tries
is
always
left
out
Hay
algo
magico
especial,
inexplicable
There's
something
magical,
special,
inexplicable
Y
supongo
que
si
es
de
verdad,
las
palabras
no
salen
And
I
suppose
if
it's
real,
the
words
don't
come
out
Y
pienso
que
sin
ti
no
queda
nada
And
I
think
without
you
there's
nothing
left
Pero
tengo
mil
recuerdos
y
tu
imagen
bien
grabada
But
I
have
a
thousand
memories
and
your
image
is
well
etched
Y
escuchar
tu
voz
me
ayuda
And
hearing
your
voice
helps
me
Claro
que
me
ayuda,
si
llamadas
tuyas
no
tengo
ninguna
Of
course
it
helps
me,
if
I
don't
have
any
calls
from
you
Dime
una
manera
de
olvidarte,
que
me
da
igual
Tell
me
a
way
to
forget
you,
I
don't
care
No
pienso
hacerlo
aún
que
la
cosa
vaya
mal
I
don't
plan
to
even
if
things
go
wrong
Y
me
dijeron
tu
no
puedes
And
they
told
me
you
can't
Y
lo
que
no
puedo
es
quedarme
parado
si
te
desvaneces
And
what
I
can't
do
is
stand
still
if
you
fade
away
Nunca
he
estado
tan
seguro
de
un
futuro
duradero
I've
never
been
so
sure
of
a
lasting
future
Coge
mi
mano
y
ven
tienes
que
verlo
Take
my
hand
and
come,
you
have
to
see
it
Asi
que
estar
tan
triste
me
parece
absurdo
So
being
so
sad
seems
absurd
to
me
Porque
se
que
algún
dia
estaremos
juntos
Because
I
know
that
someday
we'll
be
together
No
puedo
hacerlo
juro
puedo
sentirte
aquí
I
can't
do
it,
I
swear
I
can
feel
you
here
Tan
cerca
y
a
la
vez,
tan
lejos
de
mí
So
close
and
yet,
so
far
from
me
Lo
que
no
puedo
es
olvidarme
de
lo
que
hay
entre
los
dos
What
I
can't
do
is
forget
what's
between
us
Quiero
verte
junto
a
mí
I
want
to
see
you
next
to
me
Ie-ie-ie,
ie-ie-ie,
ie-ie-ie
Ie-ie-ie,
ie-ie-ie,
ie-ie-ie
Quiero
verte
junto
a
mí
I
want
to
see
you
next
to
me
Ie-ie-ie,
ie-ie-ie,
ie-ie-ie
Ie-ie-ie,
ie-ie-ie,
ie-ie-ie
Quiero
verte
junto
a
mí
I
want
to
see
you
next
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.