Fase - Junto a Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fase - Junto a Mi




Junto a Mi
Next to Me
Aja ah, Fase
Ha ha ah, Fase
Quiero verte junto a
I want to see you next to me
Junto a
Next to me
No te voy a decir nada que no te haya dicho ya
I'm not going to tell you anything I haven't already told you
Me sobran motivos para describirlo, es una noche más
I have more than enough reasons to describe it, it's just another night
No tengo más formas de sentirme bien
I have no other way to feel good
Que escribir lo que siento por ti y hacertelo saber
Than to write down how I feel about you and let you know
He aprendido muchas cosas, pero hay una que
I've learned a lot of things, but there's one thing
No se me da nada bien, supongo que me ayuda
That I'm not good at at all, I guess it helps me
No darme por vencido si estoy convencido
I don't know how to give up if I'm convinced
De que todo lo que hemos vivido, solo es el principio
That everything we've been through is just the beginning
que igual no soy perfecto pero puedo
I know I'm not perfect but I can
Darte lo que nunca imaginaste, ni en tus sueños
Give you what you never imagined, not even in your dreams
Todos arriesgamos, todo si alguién nos importa
We all take risks, everything if we care about someone
Y contigo la palabra todo se me queda corta
And with you the word everything falls short
Dame tus dudas, yo las hago desaparecer
Give me your doubts, I'll make them disappear
Mirate en mis ojos tan feliz, ¿o no lo ves?
Look into my eyes so happy, or don't you see it?
Llevo tanto tiempo dependiendo de ti
I've been dependent on you for so long
Que olvidé hasta mis problemas desde que te conocí
That I forgot even my problems since I met you
Nada nos pudo separar, date cuenta
Nothing could separate us, realize
Siempre queda fuera cada tonto que lo intenta
Every fool who tries is always left out
Hay algo magico especial, inexplicable
There's something magical, special, inexplicable
Y supongo que si es de verdad, las palabras no salen
And I suppose if it's real, the words don't come out
Y pienso que sin ti no queda nada
And I think without you there's nothing left
Pero tengo mil recuerdos y tu imagen bien grabada
But I have a thousand memories and your image is well etched
Y escuchar tu voz me ayuda
And hearing your voice helps me
Claro que me ayuda, si llamadas tuyas no tengo ninguna
Of course it helps me, if I don't have any calls from you
Dime una manera de olvidarte, que me da igual
Tell me a way to forget you, I don't care
No pienso hacerlo aún que la cosa vaya mal
I don't plan to even if things go wrong
Y me dijeron tu no puedes
And they told me you can't
Y lo que no puedo es quedarme parado si te desvaneces
And what I can't do is stand still if you fade away
Nunca he estado tan seguro de un futuro duradero
I've never been so sure of a lasting future
Coge mi mano y ven tienes que verlo
Take my hand and come, you have to see it
Asi que estar tan triste me parece absurdo
So being so sad seems absurd to me
Porque se que algún dia estaremos juntos
Because I know that someday we'll be together
No puedo hacerlo juro puedo sentirte aquí
I can't do it, I swear I can feel you here
Tan cerca y a la vez, tan lejos de
So close and yet, so far from me
Lo que no puedo es olvidarme de lo que hay entre los dos
What I can't do is forget what's between us
Quiero verte junto a
I want to see you next to me
Ie-ie-ie, ie-ie-ie, ie-ie-ie
Ie-ie-ie, ie-ie-ie, ie-ie-ie
Quiero verte junto a
I want to see you next to me
Ie-ie-ie, ie-ie-ie, ie-ie-ie
Ie-ie-ie, ie-ie-ie, ie-ie-ie
Quiero verte junto a
I want to see you next to me





Writer(s): Fase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.