Paroles et traduction Fase - Reloj de Arena
Otra
vez
tú
y
yo,
otra
vez
el
reloj
Here
we
are
again,
the
same
clock
Otra
vez
el
tiempo
que
ya
se
perdió
The
same
wasted
time
Otra
vez
que
huele
a
despedida
y
tiemblo
The
same
goodbye
that
makes
me
shiver
Otra
vez
que
nos
separa
el
tiempo
The
same
distance
time
has
put
between
us
Pienso
en
lo
que
hice,
pienso
en
lo
que
tú
nunca
dijiste
I
think
of
what
I
did,
what
you
never
said
Pienso
en
la
fuerza
con
la
que
quise
The
strength
with
which
I
loved
Pienso
en
toda
la
vida
que
queda
por
vivir
All
the
life
left
to
live
No
quiero,
tenerte
lejos
y
hacerlo
sin
ti
I
don't
want
to
do
it
without
you,
to
be
far
away
from
you
No
puedo,
estoy
luchando
no
te
imaginas
cuanto
I
can't
do
this,
I'm
struggling
more
than
you
can
imagine
Estoy
soñando
que
esto
se
termina
pronto
Dreaming
of
this
ending
soon
Estoy
imaginando
que
te
giras
y
me
besas
Imagining
you
turn
and
kiss
me
Pero
que
va,
solamente
te
giras
y
te
vas
But
no,
you
just
turn
and
leave
A
veces
escribo
cosas
que
no
debo,
pero
lo
necesito
Sometimes
I
write
things
I
shouldn't,
but
I
need
to
Y
siento
que
si
callo
muero
por
dentro
I
feel
like
I'll
die
inside
if
I
keep
quiet
Este
es
mi
tormento
cantó
lo
que
sangro
pero
luego
me
arrepiento
This
is
my
torment,
singing
my
pain,
then
regretting
it
Cuando
me
miras
a
los
ojos
tengo
miedo
I'm
scared
when
you
look
me
in
the
eye
No
puedo
decirte
que
te
quiero
I
can't
tell
you
that
I
love
you
Y
no
te
vayas
más
cuando
me
miras
a
los
ojos
me
bloqueó
And
don't
leave
when
you
look
at
me
Por
lo
que
dicen
no
por
lo
que
veo
Because
of
what
they
say,
not
what
I
see
Estoy
perdiendo
el
tiempo,
la
vida
se
va
y
no
vuelve
I'm
wasting
time,
life
is
passing
me
by
Parece
que
los
años
curan
pero
duele
It
seems
like
years
heal,
but
it
still
hurts
A
estas
alturas
no
tiene
sentido
At
this
point
it
doesn't
make
sense
Si
has
decidido
que
esta
historia
no
la
escribirás
conmigo
If
you've
decided
to
not
write
this
story
with
me
Hoy
me
siento
débil
por
que
me
parte
I
feel
weak
because
it's
killing
me
Por
no
poder
decir
que
ha
sido
fácil
olvidarte
For
not
being
able
to
say
that
it
was
easy
to
forget
you
Y
mira
que
conozco
bien
el
final
pero
no
puedo
evitarlo
I
know
how
it
ends,
but
I
can't
stop
it
Y
siempre
lo
quiero
cambiar
I
always
want
to
change
it
Me
he
prometido
muchas
veces
ya
no
más
canciones
I've
promised
myself
so
many
times,
no
more
songs
Pero
me
rompo
y
no
me
quedan
más
opciones
But
I
break
down
and
I
have
no
other
options
A
veces
ni
siquiera
yo
puedo
expresarme
Sometimes
I
can't
even
express
myself
Dejo
que
estas
cuerdas
me
rescaten
I
let
these
strings
rescue
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.