Fase - Reír Y Cantar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fase - Reír Y Cantar




Reír Y Cantar
Laugh and Sing
A-ha, ah
A-ha, ah
Quiero reír y cantar
I want to laugh and sing
Olvidarme de lo malo
Forget about the bad things
A veces decimos cosas que no pensamos en realidad
Sometimes we say things we don't really mean
He dicho adiós, no quería decir
I said goodbye, I didn't want to say
No te vayas nunca, no te vayas nunca (no te vayas nunca)
Never leave, never leave (never leave)
Ah, me quedo solo, me pregunto: ¿qué es lo que he hecho mal?
Ah, I'm left alone, I ask myself: what did I do wrong?
¿A cuánta gente habré fallado sin saberlo?
How many people have I failed without knowing?
Me quedo solo y no dónde coño irán
I'm left alone and I don't know where the hell they go
Ese puñado de recuerdos que no había que perder, no
That handful of memories that shouldn't be lost, no
La vida pasa para todos igualmente y
Life passes for everyone equally and
Si digo "para siempre" no es hasta el día siguiente
If I say "forever" it's not until the next day
Estoy cansado de promesas, de palabras que me duelan
I'm tired of promises, of words that hurt me
Hay personas que no quise que se fueran (no)
There are people I didn't want to leave (no)
Estás diciendo cosas malas de
You're saying bad things about me
Estás mintiendo y no tengo ni la opción de defenderme
You're lying and I don't even have the option to defend myself
Que y yo fuimos más que un número
That you and I were more than a number
Más que una canción o una luna llena que no viene a verme (no viene a verme)
More than a song or a full moon that doesn't come to see me (doesn't come to see me)
Es hora de cerrar los ojos, abrir el alma
It's time to close your eyes, open your soul
Prestar ayuda a un corazón que se desarma
Lend a hand to a heart that falls apart
Echo de menos a personas que me olvidan
I miss people who forget me
Por interés: "te quiero, Andrés", esa es mi vida
Out of interest: "I love you, Andrés", that's my life
Qué sencillo nos resulta complicarnos
How easy it is for us to complicate ourselves
Es mejor con menos gritos y más abrazos
It's better with fewer shouts and more hugs
He cantado a quienes no querían oírme (no)
I have sung to those who didn't want to hear me (no)
Y he despreciado a quien quería sonreírme (ah)
And I have despised who wanted to smile at me (ah)
¿A dónde va ese tiempo que no aprovechamos?
Where does that time go that we don't take advantage of?
¿A dónde van los besos que nunca nos damos?
Where do the kisses we never give each other go?
¿A dónde van esos versos que no querías?
Where do those verses go that you didn't want?
Pero tienen propietaria y que me queman cada día
But they have an owner and they burn me every day
Lo sé, te dije que te fueras y me arrepentí
I know, I told you to leave and I regretted it
Te dije mil verdades, nunca te mentí (no)
I told you a thousand truths, I never lied to you (no)
Por eso ahora te digo que te echo de menos
That's why now I tell you that I miss you
Y te escribo donde que escucharás, nos conocemos
And I write to you where I know you will listen, we know each other
Echo de menos muchas cosas que no volverán
I miss many things that will not return
Echo de menos muchas voces que no me hablarán
I miss many voices that will not speak to me
Estoy perdido en un cuerpo que no es el mío y
I am lost in a body that is not mine and
Me hace perder el norte y no hay un dios que me soporte
It makes me lose my way and there is no god to support me
No hablo de amor, hablo de vida (hablo de vida)
I'm not talking about love, I'm talking about life (talking about life)
Lo que más me duele de una abuela, sin duda, es su despedida
What hurts me the most about a grandmother, without a doubt, is her farewell
No hablo de sexo, hablo de música (de música)
I'm not talking about sex, I'm talking about music (about music)
Esto es lo que hace que la gente que me escuche sea única (sea única)
This is what makes the people who listen to me unique (unique)
Hay letras que se escriben ellas solas
There are lyrics that write themselves
Y cuanto más solo me siento, más me apoyan (más me apoyan)
And the more alone I feel, the more they support me (the more they support me)
Esta es una de ellas y le doy vida
This is one of them and I give it life
Para el que cada día me espera y no me olvida (no me olvida)
For the one who waits for me every day and doesn't forget me (doesn't forget me)
Quiero reír y cantar
I want to laugh and sing
Quiero soñar y volar
I want to dream and fly
Yo solo quiero estar bien (estar bien)
I just want to be okay (be okay)
Quiero reír y cantar
I want to laugh and sing
Quiero soñar y volar
I want to dream and fly
Yo solo quiero estar bien (estar bien)
I just want to be okay (be okay)
Quiero reír y cantar
I want to laugh and sing
Quiero soñar y volar
I want to dream and fly
Yo solo quiero estar bien (estar bien)
I just want to be okay (be okay)
Quiero reír y cantar
I want to laugh and sing
Quiero soñar y volar
I want to dream and fly
Yo solo quiero estar bien (estar bien)
I just want to be okay (be okay)
Quiero reír y cantar
I want to laugh and sing
Quiero soñar y volar
I want to dream and fly
Yo solo quiero estar bien (estar bien)
I just want to be okay (be okay)





Writer(s): Fase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.