Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
I
thought
you'd
be
just
like
me
Ich
dachte,
du
wärst
wie
ich
But
my
empathy's
down
Aber
mein
Einfühlungsvermögen
schwindet
When
you
think
me
nobody
Wenn
du
mich
für
niemanden
hältst
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
Made
me
think
that
I'm
guilty
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
sei
schuldig
Were
they
right?
Hatten
sie
recht?
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
Lowkey
variant
of
me
Eine
heimliche
Variante
von
mir
Don't
enchant
me
with
lies
Verzaubere
mich
nicht
mit
Lügen
Maybe
you
should
let
me
be
Vielleicht
solltest
du
mich
einfach
lassen
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
Made
me
think
I'm
not
easy
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
sei
nicht
leicht
zu
haben
Were
they
right?
Hatten
sie
recht?
You
turn
all
grey
because
I
say
Du
wirst
ganz
grau,
weil
ich
sage
"Friends
aren't
gonna
stay
for
long"
"Freunde
werden
nicht
lange
bleiben"
But
then
you
ghost
and
I
feel
fooled
Aber
dann
ghostest
du
und
ich
fühle
mich
betrogen
Even
though
my
hopes
were
down
Obwohl
meine
Hoffnungen
ohnehin
gering
waren
Just
hit
me,
if
you
won't
hit
me
up
Schlag
mich
einfach,
wenn
du
mich
nicht
anrufst
Don't
hold
back,
I've
been
down
with
no
luck
Halte
dich
nicht
zurück,
ich
hatte
schon
genug
Pech
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
I
thought
you'd
be
just
like
me
Ich
dachte,
du
wärst
wie
ich
But
my
empathy's
down
Aber
mein
Einfühlungsvermögen
schwindet
When
you
think
me
nobody
Wenn
du
mich
für
niemanden
hältst
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
Made
me
think
that
I'm
guilty
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
sei
schuldig
Were
they
right?
Hatten
sie
recht?
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
Lowkey
variant
of
me
Eine
heimliche
Variante
von
mir
Don't
enchant
me
with
lies
Verzaubere
mich
nicht
mit
Lügen
Maybe
you
should
let
me
be
Vielleicht
solltest
du
mich
einfach
lassen
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
Made
me
think
I'm
not
easy
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
sei
nicht
leicht
zu
haben
Were
they
right?
Hatten
sie
recht?
I
feel
the
cold
when
I'm
alone
Ich
spüre
die
Kälte,
wenn
ich
allein
bin
Is
this
just
all
play
to
you?
Ist
das
alles
nur
ein
Spiel
für
dich?
A
cameo
within
your
show
Ein
Cameo
in
deiner
Show
Played
like
a
violin
to
your
tune
Wie
eine
Geige
auf
deine
Melodie
gespielt
Oh,
you
hurt
me
right
on
cue
Oh,
du
verletzt
mich
genau
zur
richtigen
Zeit
Make
up
for
the
next
act
too
Mach
es
für
den
nächsten
Akt
wieder
gut
Fire
away
the
cast
and
crew
Feuer
frei
für
die
Besetzung
und
Crew
Should
I
go
solo?
Soll
ich
alleine
weitermachen?
This
a
self
made
prophecy
Das
ist
eine
selbst
erfüllende
Prophezeiung
Circle
of
hurt
in
repeat
Ein
Kreislauf
des
Schmerzes
in
Wiederholung
Oh
dear,
did
you
leave
'cos
of
me?
Oh
Liebling,
bist
du
wegen
mir
gegangen?
Burdens
to
be
buried
tether
my
expression
Lasten,
die
begraben
werden
müssen,
fesseln
meinen
Ausdruck
Worthless
and
weary,
forgive
me
Wertlos
und
müde,
vergib
mir
So
I'll
hide
my
heart
under
dirt
Also
werde
ich
mein
Herz
unter
die
Erde
verbergen
Hope
it'll
feel
some
warmth
in
the
earth
Ich
hoffe,
es
spürt
etwas
Wärme
in
der
Erde
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
I
thought
you'd
be
just
like
me
Ich
dachte,
du
wärst
wie
ich
But
my
empathy's
down
Aber
mein
Einfühlungsvermögen
schwindet
When
you
think
me
nobody
Wenn
du
mich
für
niemanden
hältst
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
Made
me
think
that
I'm
guilty
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
sei
schuldig
Were
they
right?
Hatten
sie
recht?
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
Lowkey
variant
of
me
Eine
heimliche
Variante
von
mir
Don't
enchant
me
with
lies
Verzaubere
mich
nicht
mit
Lügen
Maybe
you
should
let
me
be
Vielleicht
solltest
du
mich
einfach
lassen
Hypocrite
in
my
arms
Heuchlerin
in
meinen
Armen
Made
me
think
I'm
not
easy
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
sei
nicht
leicht
zu
haben
Were
they
right?
Hatten
sie
recht?
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.