Paroles et traduction Fashawn feat. Aloe Blacc & Choosey - It's a Good Thing (feat. Aloe Blacc & Choosey)
Tell
me,
what
means
the
world
to
you?
Скажи
мне,
что
значит
для
тебя
мир?
Your
spouse,
or
your
house
with
the
gorgeous
view?
Ваша
супруга
или
ваш
дом
с
великолепным
видом?
Is
it
the
sand
white
and
the
water
blue?
Песок
белый,
а
вода
голубая?
But
your
priorities
are
out
of
order,
true?
(You've
got
a
good
thing)
Но
твои
приоритеты
не
в
порядке,
правда?
(у
тебя
есть
хорошая
вещь)
In
an
empty
pursuit
of
profit
and
respect
В
пустой
погоне
за
прибылью
и
уважением.
Preoccupied,
you
collect
more
problems
to
neglect
Занятый,
ты
накапливаешь
все
больше
проблем,
которыми
пренебрегаешь.
Evidently
a
success,
and
obviously
depressed
Очевидно,
успех,
и,
очевидно,
депрессия.
But
the
drama,
the
stress,
it's
probably
for
the
best
Но
драма,
стресс,
наверное,
к
лучшему.
When
will
we
all
start
realizing
that
we
are
blessed?
Когда
мы
все
начнем
осознавать,
что
мы
благословенны?
Excess
expectations
we
accept
Мы
принимаем
чрезмерные
ожидания.
Let's
make
a
bet,
homie
Давай
заключим
пари,
братишка.
You
stay
in
debt,
don't
ya?
Ты
остаешься
в
долгах,
не
так
ли?
You
take
an
L
while
your
lady
takes
the
rest
Ты
берешь
букву
Л,
а
твоя
дама
берет
остальное.
Enough
is
never
enough,
we
want
everything
Нам
всегда
мало,
мы
хотим
все.
Like
every
baby
mama
want
a
wedding
ring
Как
и
каждая
мама
ребенка
хочет
обручальное
кольцо
While
you're
stuck
on
this
planet
Пока
ты
застрял
на
этой
планете.
Focus
on
what's
important
Сосредоточься
на
том,
что
важно.
And
try
to
take
nothing
for
granted
И
постарайся
ничего
не
принимать
как
должное.
And
it's
all
good
(You've
got
a
good
thing)
И
все
это
хорошо
(у
тебя
есть
хорошая
вещь).
Till
it
goes
bad,
till
it
goes
bad
Пока
не
станет
плохо,
пока
не
станет
плохо.
And
it's
all
good
(You've
got
a
good
thing)
И
все
это
хорошо
(у
тебя
есть
хорошая
вещь).
Till
it
goes
bad,
till
it
goes
bad
Пока
не
станет
плохо,
пока
не
станет
плохо.
What
can
I
say?
Good
Things
was
my
good
thing
Что
я
могу
сказать?
- хорошие
вещи
были
моими
хорошими
вещами.
Need
a
dollar,
got
a
dollar,
move
out
the
hood
thing
Нужен
доллар,
есть
доллар,
убирайся
из
гетто.
Goodbye
12th
Street
and
Hoover,
we
won't
miss
you
Прощайте,
12-я
улица
и
Гувер,
мы
не
будем
скучать
по
вам.
Now
sirens
and
gangbanging
teens
ain't
the
issue
Теперь
сирены
и
разборки
подростков
не
проблема
Papa's
got
a
new
bag
to
be
concerning
with
У
папы
новая
сумка,
с
которой
он
будет
возиться.
Like
how
my
piece
of
the
pie
look
when
the
earning's
split
Например,
как
выглядит
мой
кусок
пирога,
когда
деньги
делятся
пополам.
Season
it
with
sugar
and
spice
Приправьте
его
сахаром
и
специями.
Cause
the
good
things
I
have
in
my
life
is
Потому
что
все
хорошее
что
у
меня
есть
в
жизни
это
The
butterfly
in
the
belly
of
my
wife
Бабочка
в
животе
моей
жены.
Same
time,
make
lightning
strike
twice
В
одно
и
то
же
время
молния
ударит
дважды.
Thunder
shake
me
up
Гром
встряхни
меня
One
hit
wonder,
while
the
world
screaming
"Wake
Me
Up"
Один
хит-чудо,
в
то
время
как
весь
мир
кричит:
"Разбуди
меня".
But
I'ma
sleep
just
a
little
bit
longer
Но
я
посплю
еще
немного.
Every
night
my
daydreams
get
a
little
bit
stronger
Каждую
ночь
мои
грезы
становятся
немного
сильнее.
Every
day
my
nightmare's
worst
fears
subside
Каждый
день
худшие
страхи
моего
кошмара
отступают.
Three
years
in
the
making,
let
me
swallow
some
pride
Три
года
в
процессе
создания,
позволь
мне
проглотить
немного
гордости.
Got
another
good
thing
for
ya,
when
you
hear
it
У
меня
есть
для
тебя
еще
одна
хорошая
новость,
когда
ты
ее
услышишь.
Hopefully
it's
gonna
lift
your
spirit
Надеюсь,
это
поднимет
тебе
настроение.
We
got
simple
needs
and
complicated
means
У
нас
есть
простые
потребности
и
сложные
средства.
Top
Ramen
in
the
pot
again
and
probably
all
week
Снова
топ
рамен
в
кастрюле
и
наверное
всю
неделю
Bow
your
head
and
give
thanks,
say
grace
before
you
eat
Склоните
голову
и
поблагодарите,
произнесите
молитву
перед
едой.
A
couple
blocks
down
they
pouring
gravy
on
they
feast
Через
пару
кварталов
вниз
они
поливают
подливкой
свой
пир
I
had
a
complex
about
my
family
tree
У
меня
был
комплекс
по
поводу
моего
генеалогического
древа.
My
apartment
complex
full
of
convicts
and
fiends
Мой
жилой
комплекс
полон
заключенных
и
извергов.
Drug
dealing,
gunfire
right
across
the
street
Торговля
наркотиками,
перестрелки
на
другой
стороне
улицы.
We
stuck
inside
the
crib,
drop
and
duck
when
them
guns
ring
Мы
застряли
в
кроватке,
падаем
и
пригибаемся,
когда
звенят
пушки.
We're
dysfunctional,
fussing
over
dumb
things
Мы
дисфункциональны,
суетимся
из-за
глупостей.
Mom
and
Pops
fighting
really
just
because
we
Мама
и
папа
ссорятся
на
самом
деле
только
потому
что
мы
Ain't
have
the
funds
to
be
spendin'
it
on
drugs,
he
У
него
нет
денег,
чтобы
тратить
их
на
наркотики.
Ended
up
in
county,
we
ain't
seen
him
in
a
month,
see?
Он
оказался
в
округе,
мы
не
видели
его
целый
месяц,
понимаешь?
I
used
to
dwell
on
that
until
I
felt
bad
Я
размышлял
об
этом,
пока
мне
не
стало
плохо.
Took
a
look
around
and
felt
blessed
to
understand
that
Я
огляделся
вокруг
и
почувствовал
себя
благословенным,
поняв
это.
We
ain't
had
the
wealth,
still
we
had
a
present
Dad
У
нас
не
было
богатства,
но
у
нас
был
настоящий
папа.
Through
the
struggle,
that's
a
good
thing
to
have
Несмотря
на
борьбу,
это
хорошая
вещь.
Fashawn
got
a
good
thing,
hey
У
фашона
есть
хорошая
штука,
Эй
Aloe
Blacc
got
a
good
thing,
hey
У
алоэ
Блакка
есть
хорошая
штука,
Эй
Choosey
got
a
good
thing,
hey
У
разборчивого
есть
хорошая
штука,
Эй
Exile
got
a
good
thing,
hey
Изгнание
- это
хорошая
штука,
Эй
Bear
Gang
in
the
house
and
you
don't
stop
Банда
медведей
в
доме,
и
ты
не
останавливаешься.
Dirty
Science
in
the
house
and
we
don't
quit
Грязная
Наука
в
доме,
и
мы
не
сдаемся.
Blu
in
the
place,
you
don't
stop
Блу
на
месте,
ты
не
останавливаешься.
Co$$
Dollars
Co$
$ Доллары
Johaz
in
the
house
Джохаз
в
доме.
Adidas
Cool,
yo
we
gotta
be
the
ultimate
Адидас
крут,
йоу,
мы
должны
быть
лучшими!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawkins Egbert Nathaniel, Manfredi Aleksander Thomas, Leyva Santiango Mustafa, Vasquez Joshua Ozrael, Velona Tony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.