Fashawn feat. Aloe Blacc & Choosey - It's a Good Thing (feat. Aloe Blacc & Choosey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fashawn feat. Aloe Blacc & Choosey - It's a Good Thing (feat. Aloe Blacc & Choosey)




Tell me, what means the world to you?
Скажи мне, что значит для тебя мир?
Your spouse, or your house with the gorgeous view?
Ваша супруга или ваш дом с великолепным видом?
Is it the sand white and the water blue?
Песок белый, а вода голубая?
But your priorities are out of order, true? (You've got a good thing)
Но твои приоритеты не в порядке, правда? тебя есть хорошая вещь)
In an empty pursuit of profit and respect
В пустой погоне за прибылью и уважением.
Preoccupied, you collect more problems to neglect
Занятый, ты накапливаешь все больше проблем, которыми пренебрегаешь.
Evidently a success, and obviously depressed
Очевидно, успех, и, очевидно, депрессия.
But the drama, the stress, it's probably for the best
Но драма, стресс, наверное, к лучшему.
When will we all start realizing that we are blessed?
Когда мы все начнем осознавать, что мы благословенны?
Excess expectations we accept
Мы принимаем чрезмерные ожидания.
Let's make a bet, homie
Давай заключим пари, братишка.
You stay in debt, don't ya?
Ты остаешься в долгах, не так ли?
You take an L while your lady takes the rest
Ты берешь букву Л, а твоя дама берет остальное.
Enough is never enough, we want everything
Нам всегда мало, мы хотим все.
Like every baby mama want a wedding ring
Как и каждая мама ребенка хочет обручальное кольцо
While you're stuck on this planet
Пока ты застрял на этой планете.
Focus on what's important
Сосредоточься на том, что важно.
And try to take nothing for granted
И постарайся ничего не принимать как должное.
And it's all good (You've got a good thing)
И все это хорошо тебя есть хорошая вещь).
Till it goes bad, till it goes bad
Пока не станет плохо, пока не станет плохо.
And it's all good (You've got a good thing)
И все это хорошо тебя есть хорошая вещь).
Till it goes bad, till it goes bad
Пока не станет плохо, пока не станет плохо.
What can I say? Good Things was my good thing
Что я могу сказать? - хорошие вещи были моими хорошими вещами.
Need a dollar, got a dollar, move out the hood thing
Нужен доллар, есть доллар, убирайся из гетто.
Goodbye 12th Street and Hoover, we won't miss you
Прощайте, 12-я улица и Гувер, мы не будем скучать по вам.
Now sirens and gangbanging teens ain't the issue
Теперь сирены и разборки подростков не проблема
Papa's got a new bag to be concerning with
У папы новая сумка, с которой он будет возиться.
Like how my piece of the pie look when the earning's split
Например, как выглядит мой кусок пирога, когда деньги делятся пополам.
Season it with sugar and spice
Приправьте его сахаром и специями.
Cause the good things I have in my life is
Потому что все хорошее что у меня есть в жизни это
The butterfly in the belly of my wife
Бабочка в животе моей жены.
Same time, make lightning strike twice
В одно и то же время молния ударит дважды.
Thunder shake me up
Гром встряхни меня
One hit wonder, while the world screaming "Wake Me Up"
Один хит-чудо, в то время как весь мир кричит: "Разбуди меня".
But I'ma sleep just a little bit longer
Но я посплю еще немного.
Every night my daydreams get a little bit stronger
Каждую ночь мои грезы становятся немного сильнее.
Every day my nightmare's worst fears subside
Каждый день худшие страхи моего кошмара отступают.
Three years in the making, let me swallow some pride
Три года в процессе создания, позволь мне проглотить немного гордости.
Got another good thing for ya, when you hear it
У меня есть для тебя еще одна хорошая новость, когда ты ее услышишь.
Hopefully it's gonna lift your spirit
Надеюсь, это поднимет тебе настроение.
We got simple needs and complicated means
У нас есть простые потребности и сложные средства.
Top Ramen in the pot again and probably all week
Снова топ рамен в кастрюле и наверное всю неделю
Bow your head and give thanks, say grace before you eat
Склоните голову и поблагодарите, произнесите молитву перед едой.
A couple blocks down they pouring gravy on they feast
Через пару кварталов вниз они поливают подливкой свой пир
I had a complex about my family tree
У меня был комплекс по поводу моего генеалогического древа.
My apartment complex full of convicts and fiends
Мой жилой комплекс полон заключенных и извергов.
Drug dealing, gunfire right across the street
Торговля наркотиками, перестрелки на другой стороне улицы.
We stuck inside the crib, drop and duck when them guns ring
Мы застряли в кроватке, падаем и пригибаемся, когда звенят пушки.
We're dysfunctional, fussing over dumb things
Мы дисфункциональны, суетимся из-за глупостей.
Mom and Pops fighting really just because we
Мама и папа ссорятся на самом деле только потому что мы
Ain't have the funds to be spendin' it on drugs, he
У него нет денег, чтобы тратить их на наркотики.
Ended up in county, we ain't seen him in a month, see?
Он оказался в округе, мы не видели его целый месяц, понимаешь?
I used to dwell on that until I felt bad
Я размышлял об этом, пока мне не стало плохо.
Took a look around and felt blessed to understand that
Я огляделся вокруг и почувствовал себя благословенным, поняв это.
We ain't had the wealth, still we had a present Dad
У нас не было богатства, но у нас был настоящий папа.
Through the struggle, that's a good thing to have
Несмотря на борьбу, это хорошая вещь.
Fashawn got a good thing, hey
У фашона есть хорошая штука, Эй
Aloe Blacc got a good thing, hey
У алоэ Блакка есть хорошая штука, Эй
Choosey got a good thing, hey
У разборчивого есть хорошая штука, Эй
Exile got a good thing, hey
Изгнание - это хорошая штука, Эй
Bear Gang in the house and you don't stop
Банда медведей в доме, и ты не останавливаешься.
Dirty Science in the house and we don't quit
Грязная Наука в доме, и мы не сдаемся.
Blu in the place, you don't stop
Блу на месте, ты не останавливаешься.
Co$$ Dollars
Co$ $ Доллары
Johaz in the house
Джохаз в доме.
Adidas Cool, yo we gotta be the ultimate
Адидас крут, йоу, мы должны быть лучшими!





Writer(s): Dawkins Egbert Nathaniel, Manfredi Aleksander Thomas, Leyva Santiango Mustafa, Vasquez Joshua Ozrael, Velona Tony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.