Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess Who's Back
Rat mal, wer zurück ist
And
the
world
still
spins
going
round
and
round
Und
die
Welt
dreht
sich
immer
noch,
im
Kreis
und
im
Kreis
You
just
gotta
make
it
until
the
lost
is
found
Du
musst
es
einfach
schaffen,
bis
das
Verlorene
gefunden
ist
Matter
of
fact)
Tatsächlich)
And
the,
and
the
world
still
spins
goin'
around
and
round
and
round...
Und
die,
und
die
Welt
dreht
sich
immer
noch,
im
Kreis
und
im
Kreis
und
im
Kreis...
(Get
your
stamps
on
your
passport
up,
you
dig
what
I'm
saying
(Hol
dir
deine
Stempel
in
den
Pass,
du
verstehst,
was
ich
sage
It's
next
level
shit
man)
Das
ist
das
nächste
Level,
Mann)
(This
ain't
revolutionary
it's
evolutionary
(Das
ist
nicht
revolutionär,
es
ist
evolutionär
Evolve
my
nigga)
Entwickle
dich,
mein
Nigga)
And
the,
and
the
world
still
spins
goin'
round
and
round
and
round
Und
die,
und
die
Welt
dreht
sich
immer
noch,
im
Kreis
und
im
Kreis
und
im
Kreis
Starve
myself
like
Ghandi
on
behalf
of
my
art
Ich
hungere
mich
aus
wie
Gandhi
für
meine
Kunst
Believe
I
give
you
my
all,
never
half
of
my
heart,
breathe
for
you
Glaub
mir,
ich
gebe
dir
mein
Alles,
niemals
die
Hälfte
meines
Herzens,
atme
für
dich
Travel
millions
of
miles
at
jet
speed
for
you
Reise
Millionen
von
Meilen
mit
Jet-Geschwindigkeit
für
dich
Even
overseas
we're
blue
Sogar
in
Übersee
sind
wir
blau
Keep
it
regional?
I
had
no
reason
to
Es
regional
halten?
Ich
hatte
keinen
Grund
dazu
Art
minus
the
easel,
I'm
unbelievable
Kunst
ohne
Staffelei,
ich
bin
unglaublich
Fled
the
coast
just
to
change
the
climates,
came
at
Islands
Floh
von
der
Küste,
nur
um
das
Klima
zu
wechseln,
kam
auf
Inseln
an
Puff
on
the
loud
'til
my
whole
gang
was
silent
Rauche
das
Laute,
bis
meine
ganze
Gang
still
war
My
change
piling,
so
fly
I
could
change
pilots
Mein
Kleingeld
stapelt
sich,
so
fly,
ich
könnte
Piloten
wechseln
Campaign
whiling,
my
brain
remain
clouded
Kampagne
wild,
mein
Gehirn
bleibt
umwölkt
My
mind
storm,
when
it's
time
to
perform
Mein
Geist
stürmt,
wenn
es
Zeit
ist
aufzutreten
To
be
honest
if
I
clicked
it,
probably
pouring
Um
ehrlich
zu
sein,
wenn
ich
klicken
würde,
würde
es
wahrscheinlich
regnen
Your
raps
bore
me,
I
could
define
your
style
Deine
Raps
langweilen
mich,
ich
könnte
deinen
Stil
definieren
Just
ask
Maury,
take
the
glory
Frag
einfach
Maury,
nimm
den
Ruhm
I
take
the
gouda,
you
know
the
story,
the
avenue
I
grew
up
Ich
nehme
den
Gouda,
du
kennst
die
Geschichte,
die
Allee,
in
der
ich
aufwuchs
Niggas
thought
I
trade
my
old
life
for
a
new
one,
nah
Niggas
dachten,
ich
tausche
mein
altes
Leben
gegen
ein
neues,
nein
Guess
who's
back,
as
if
I'd
left
Rat
mal,
wer
zurück
ist,
als
ob
ich
weg
gewesen
wäre
Excuse
me
I
been
busy
Entschuldige,
ich
war
beschäftigt
I've
been
on
my
grizzly
Ich
war
auf
meinem
Grizzly-Trip
Had
to
put
on
for
my
city
Musste
meine
Stadt
repräsentieren
Guess
who's
back,
as
if
I'd
left
Rat
mal,
wer
zurück
ist,
als
ob
ich
weg
gewesen
wäre
Excuse
me
I've
been
my
busy
Entschuldige,
ich
war
beschäftigt
I've
been
on
my
busy
Ich
war
auf
meinem
beschäftigt-Trip
Had
to
put
on
for
my
city
Musste
meine
Stadt
repräsentieren
Guess
who's
back
Rat
mal,
wer
zurück
ist
Look
up
in
the
sky,
it's
a
bird,
it's
a
plane
Schau
in
den
Himmel,
ist
es
ein
Vogel,
ist
es
ein
Flugzeug
Nah,
that's
just
a
grizzly
representing
this
game
Nee,
das
ist
nur
ein
Grizzly,
der
dieses
Spiel
repräsentiert
Mississippi
roots,
I
descended
from
slaves
Mississippi-Wurzeln,
ich
stamme
von
Sklaven
ab
Far
from
Lynchburg,
but
I
know
where
niggas
hang
Weit
weg
von
Lynchburg,
aber
ich
weiß,
wo
Niggas
abhängen
I
just
spent
enough
dollars
on
my
chain
Ich
habe
gerade
genug
Dollar
für
meine
Kette
ausgegeben
So
much,
I
done
seen
to
dollars
turn
into
change,
holla
So
viel,
ich
habe
gesehen,
wie
Dollar
zu
Kleingeld
wurden,
holla
I
want
to
be
royalty
to
the
rap
scholars
Ich
will
für
die
Rap-Gelehrten
königlich
sein
Make
hits,
take
hits
like
Math
Hoffa
Mache
Hits,
kassiere
Hits
wie
Math
Hoffa
Fash
hotter
than
a
favela
in
Guatemala
Fash
heißer
als
eine
Favela
in
Guatemala
8 baby
mamas
sittin'
in
the
sauna
8 Baby-Mamas
sitzen
in
der
Sauna
I
wasn't
KKK
but
I
understood
Ich
war
nicht
KKK,
aber
ich
verstand
Why
it's
hard
to
hibernate
in
my
hood
Warum
es
schwer
ist,
in
meiner
Hood
Winterschlaf
zu
halten
Before
I
ever
seen
an
itinerary
Bevor
ich
jemals
einen
Reiseplan
gesehen
habe
I
made
57
visits
to
the
cemetery
Machte
ich
57
Besuche
auf
dem
Friedhof
From
a
derelict,
to
a
diety
Vom
Herumtreiber
zur
Gottheit
Easily
I
make
a
atheist
believe
in
me,
now
Leicht
bringe
ich
einen
Atheisten
dazu,
an
mich
zu
glauben,
jetzt
Fuck
anybody
who
thought
it
was
over,
literally
Fick
jeden,
der
dachte,
es
sei
vorbei,
buchstäblich
Only
thing
I
left
was
my
mark
on
the
culture
Das
Einzige,
was
ich
hinterlassen
habe,
war
mein
Zeichen
in
der
Kultur
Niggas
fear
me,
clearly
they
are
not
on
my
level
Niggas
fürchten
mich,
offensichtlich
sind
sie
nicht
auf
meinem
Level
I'm
a
prophet,
a
rebel,
obviously
ghetto
Ich
bin
ein
Prophet,
ein
Rebell,
offensichtlich
Ghetto
Cockin'
my
metal,
autograph
signer
Spanne
mein
Metall,
Autogrammjäger
When
I
stop
at
Valero,
had
a
12
year
old
kid
tell
me
I
was
his
hero
Als
ich
bei
Valero
anhielt,
sagte
mir
ein
12-jähriges
Kind,
ich
sei
sein
Held
But
instead
of
a
cape,
I
wear
a
cap
Aber
anstelle
eines
Umhangs
trage
ich
eine
Kappe
Who's
to
say
I
alter
my
faith,
that
ain't
a
fact
Wer
sagt,
dass
ich
meinen
Glauben
ändere,
das
ist
keine
Tatsache
Even
before
adolescence,
Fash
was
destined
Schon
vor
der
Jugendzeit
war
Fash
bestimmt
Craft
perfected
from
a
dirty
pad
I
sketched
in
Handwerk
perfektioniert
von
einem
schmutzigen
Block,
auf
dem
ich
skizzierte
From
lad
to
legend,
I
made
it
to
London
Vom
Jungen
zur
Legende,
ich
habe
es
nach
London
geschafft
Imagine
if
I
had
stayed
in
the
dungeon,
nigga
Stell
dir
vor,
ich
wäre
im
Kerker
geblieben,
Nigga
I
would
have
never
signed
to
Esco,
never
rhymed
with
Rakim
Ich
hätte
niemals
bei
Esco
unterschrieben,
niemals
mit
Rakim
gereimt
Tell
me,
how
could
I
ever
let
go
huh?
Sag
mir,
wie
könnte
ich
jemals
loslassen,
huh?
Your
fantasy
ain't
fuckin'
with
my
facts
Deine
Fantasie
fickt
nicht
mit
meinen
Fakten
Somebody
tell
these
bustas
out
the
back
Jemand
soll
diesen
Bustas
da
hinten
Bescheid
sagen
Shawn,
stacks
Shawn,
Stacks
Excuse
me
I've
been
busy
Entschuldige,
ich
war
beschäftigt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Yewah, Desirae Monique Washington, Nae Alma, Santiago Leyva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.