Fashawn - Place to Go - traduction des paroles en allemand

Place to Go - Fashawntraduction en allemand




Place to Go
Ort zum Gehen
Are we honestly programmed to hate one another?
Sind wir wirklich darauf programmiert, uns zu hassen?
Throw hands, bent arms, release fire on this cold land
Fäuste fliegen, Arme gebeugt, Feuer auf dieses kalte Land
New minds confined by old plans
Neue Gedanken gefangen in alten Plänen
No more romance, no more slow dance
Keine Romantik mehr, kein langsamer Tanz
Shawty twerk somethin′ for me
Mädchen, zeig mir was du kannst
Or dehydrate from your thirst for the money, sugar
Oder verdurst an deiner Gier nach Geld, Süße
Instead of BET it's EBT
Anstatt BET nur noch EBT
Dreams that don′t pass the TV screen, shit
Träume, die den Bildschirm nicht durchdringen, Scheiße
Maybe I'm an exception, the one that counted his blessings
Vielleicht bin ich die Ausnahme, derjenige, der seine Segnungen zählte
My adolescence was more like a mount on the lessons
Meine Jugend war mehr ein Berg aus Lektionen
I had to climb, a certain truth I had to find
Ich musste klettern, eine Wahrheit finden
Took the good with the bad combined
Nahm das Gute mit dem Schlechten zusammen
And it's nothing nice
Und es ist nichts Schönes
But hey, this is life
Aber hey, das ist das Leben
I understood the value before I knew the price
Ich verstand den Wert, bevor ich den Preis kannte
I had a heart, it turned to ice
Ich hatte ein Herz, es wurde zu Eis
Some of us have visions, come us just have sight, you know
Manche haben Visionen, andere nur Sicht, weißt du
You know you know
Weißt du, weißt du
You know, you know, I know
Weißt du, weißt du, ich weiß
I′m out my mind, sometimes unusual
Ich bin nicht ganz bei mir, manchmal ungewöhnlich
(Wassup bruh)
(Was geht, Bruder)
On my grind the usual
Auf meinem Grind wie immer
(Stay up Fash)
(Bleib dran, Fash)
I got no other place to go
Ich hab keinen anderen Ort zum Gehen
Each memory accumulates like puddles of rain
Jede Erinnerung sammelt sich wie Regenpfützen
The gray swallows the daylight, a lot has changed
Das Grau schluckt das Tageslicht, viel hat sich verändert
Since I said hello to 21
Seit ich Hallo zu 21 sagte
Runnin′ towards the same world y'all was runnin′ from
Rennend in dieselbe Welt, vor der ihr floht
Some say it's ′bout to end, I say it just begun
Manche sagen, es endet bald, ich sage, es beginnt erst
I could never be over but it can come undone
Ich könnte nie vorbei sein, doch es kann zerbrechen
When you chose to give guns to the young child
Wenn du Waffen in Kinderhände gibst
Boom on to the old
Boom weiter zu den Alten
Satanic scriptures and scrolls turn hearts cold
Satanische Schriften und Rollen machen Herzen kalt
It changes mind
Es verändert den Verstand
Ain't shit changed in these days and times
Nichts hat sich geändert in diesen Tagen
Niggas still aimlessly committing heinous crimes
Brüder begehen immer noch sinnlose Verbrechen
Pan handlers on the corner with their favorite sign
Bettler an der Ecke mit ihrem Lieblingsschild
Wishing to the stars, hoping one day they align
Wünschen sich nach den Sternen, hoffen auf ihr Glück
Since the day they let em burst on the scene
Seit dem Tag, als sie durchstarten durften
I walked around like I had the Earth on a string
Lief ich, als hätte ich die Erde am Band
Look at me now, a king from a shooken up child
Sieh mich jetzt, ein König aus einem ängstlichen Kind
How couldn′t you be proud y'all?
Wie könnt ihr nicht stolz sein?
But you know
Aber du weißt





Writer(s): Aleksander Manfredi, S. Leyva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.