Fashawn - The Beginning - traduction des paroles en allemand

The Beginning - Fashawntraduction en allemand




The Beginning
Der Anfang
My thoughts travel by the speed of light
Meine Gedanken reisen mit Lichtgeschwindigkeit
So bright
So hell
Can teach the blind how to read and write
Kann Blinden das Lesen und Schreiben beibringen
I'm on a path divine
Ich bin auf einem göttlichen Pfad
Craft the rhyme like a graff design, make the masses mine
Gestalte den Reim wie ein Graffiti-Design, mache die Massen zu meinen
Empty a magazine like a glass of wine
Leere ein Magazin wie ein Glas Wein
Just a matter of time
Nur eine Frage der Zeit
Before the doctors at the 'spital have to stitch them up
Bevor die Ärzte im Spital sie zusammennähen müssen
Be a victim of the little nigga with the biggest nuts
Werde ein Opfer des kleinen Niggas mit den größten Eiern
The understanding of power
Das Verständnis von Macht
You get fifteen minutes to be the man of the hour
Du bekommst fünfzehn Minuten, um der Mann der Stunde zu sein
So I plan to stack a ton of loot
Also plane ich, einen Haufen Kohle zu machen
And that's the doubletruth, my jacket bubblegoose
Und das ist die doppelte Wahrheit, meine Jacke ist eine Bubblegoose
In the winter just to hide the heater
Im Winter, nur um die Knarre zu verstecken
Spit out an acapella like it's Aquafina
Spucke ein Acapella aus, als wäre es Aquafina
Dripping out the speaker, nigga
Tropft aus dem Lautsprecher, Nigga
Thirsty as the day I took my first breath
Durstig wie an dem Tag, als ich meinen ersten Atemzug tat
Back like I never left
Zurück, als wäre ich nie weg gewesen
From the start to the ending
Vom Anfang bis zum Ende
I pick up from where you finish
Ich mache da weiter, wo du aufhörst
At last I welcome you to the beginning
Endlich heiße ich dich willkommen zum Anfang
(Where should I begin)
(Wo soll ich anfangen)
The beginning
Der Anfang
(Flow H20)
(Flow H20)
The beginning
Der Anfang
(Flow H20) (Where should i begin)
(Flow H20) (Wo soll ich anfangen)
The beginning
Der Anfang
(Flow H20)
(Flow H20)
The beginning
Der Anfang
At last this the beginning
Endlich ist dies der Anfang
The beginning, the beginning, the beginning, the beginning
Der Anfang, der Anfang, der Anfang, der Anfang
I'm only human but
Ich bin nur ein Mensch, aber
Admit I got animal tendencies
Ich gebe zu, ich habe animalische Tendenzen
Malevolent, probably turn your man to a memory
Bösartig, verwandle deinen Mann wahrscheinlich in eine Erinnerung
I dare one of you amateurs mention me
Ich wage es, dass einer von euch Amateuren mich erwähnt
Remote control how I channel my energy
Fernbedienung, wie ich meine Energie kanalisiere
Shooting dice over persian rugs
Würfeln über persische Teppiche
I'm the reason they raised the price up on certain drugs
Ich bin der Grund, warum sie die Preise für bestimmte Drogen erhöht haben
My only outlet
Mein einziger Ausweg
Was to find the plug that I respected
War, den Dealer zu finden, den ich respektierte
Connect to supply the thugs
Verbindung, um die Gangster zu versorgen
Where should I begin
Wo soll ich anfangen
Well lets start at the end
Nun, lass uns am Ende beginnen
I made alot of money but never made amends
Ich habe viel Geld verdient, aber nie Wiedergutmachung geleistet
Friends turned foes
Freunde wurden zu Feinden
Foes turned friends
Feinde wurden zu Freunden
My whole world turned to one wicked whirlwind
Meine ganze Welt verwandelte sich in einen bösen Wirbelwind
But, lets go back to the beginning
Aber lass uns zum Anfang zurückkehren
Before i lost my innocence, started jacking with my henchman
Bevor ich meine Unschuld verlor, anfing, mit meinen Kumpanen abzuhängen
I was trying to cath the rhythm
Ich versuchte, den Rhythmus zu finden
Just trying to find a pocket
Ich versuchte nur, eine Lücke zu finden
For all of these paragraphs just pouring out my noggin
Für all diese Absätze, die einfach aus meinem Kopf fließen
Thirsty as the day I took my first breath
Durstig wie an dem Tag, als ich meinen ersten Atemzug tat
Back like I never left
Zurück, als wäre ich nie weg gewesen
From the start to the ending
Vom Anfang bis zum Ende
I pick up from where you finish
Ich mache da weiter, wo du aufhörst
At last I welcome you to the
Endlich heiße ich dich willkommen zum
(Where should I begin)
(Wo soll ich anfangen)
The beginning
Der Anfang
(Flow H20)
(Flow H20)
The beginning
Der Anfang
(Flow H20) (Where should i begin)
(Flow H20) (Wo soll ich anfangen)
The beginning
Der Anfang
(Flow H20)
(Flow H20)
The beginning
Der Anfang
At last this the beginning
Endlich ist dies der Anfang
The beginning, the beginning, the beginning, the beginning
Der Anfang, der Anfang, der Anfang, der Anfang






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.