Paroles et traduction Fasma feat. GG - Per sentirmi vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per sentirmi vivo
Чтобы почувствовать себя живым
Non
ti
voglio
più
scrivere,
dirti
come
vivere
Не
хочу
больше
тебе
писать,
говорить,
как
жить,
Per
non
farti
piangere
ho
fatto
l′impossibile
Чтобы
не
заставлять
тебя
плакать,
я
сделал
невозможное.
Pensi
non
sia
fragile,
pensi
sia
incredibile
Ты
думаешь,
я
не
раним,
думаешь,
это
невероятно,
Perché
non
scendon
lacrime
quando
scendono
a
te
Что
слезы
не
текут,
когда
они
текут
у
тебя.
Ma
a
te
sembra
facile
dirti
che
sto
bene
Но
тебе
кажется
легким
сказать,
что
у
меня
все
хорошо,
Quando
tutto
non
va
ed
è
brutto
stare
insieme
Когда
все
плохо,
и
нам
тяжело
быть
вместе.
Perché
scordo
che
era
e
il
ricordo
mi
fa
male
Потому
что
я
забываю,
как
было,
и
воспоминания
причиняют
мне
боль,
Del
rapporto
che
c'era,
prima
di
questa
canzone,
io
e
te
О
тех
отношениях,
что
были
у
нас
до
этой
песни.
Cosa
siamo
diventati
io
e
te?
Кем
мы
стали,
мы
с
тобой?
Sono
quello
che
odiavi
di
me
Я
стал
тем,
кого
ты
во
мне
ненавидела.
Baby,
perché
non
mi
ami?
Детка,
почему
ты
меня
не
любишь?
Amore
sbatti
le
ali
e
vola
via
da
me
Любимая,
расправь
крылья
и
улетай
от
меня.
Via
da
me,
via
da
te,
via
da
questa
città
Прочь
от
меня,
прочь
от
тебя,
прочь
из
этого
города,
Via
da
noi,
via
da
te
e
domani
chissà
Прочь
от
нас,
прочь
от
тебя,
а
завтра
кто
знает.
Questa
fama,
questa
luce,
questa
notorietà
Эта
слава,
этот
свет,
эта
известность
Non
mi
basterà,
non
mi
servirà
Мне
не
хватит,
мне
не
поможет.
E
se
dentro
muoio
lento,
sai
che
fuori
sorrido
И
если
внутри
я
медленно
умираю,
знай,
что
снаружи
я
улыбаюсь.
Io
ti
ho
persa
dentro
il
letto
per
tenerti
vicino
Я
потерял
тебя
в
постели,
пытаясь
удержать
рядом.
Io
ti
ho
vista
per
la
strada
e
sai
che
ti
voglio
in
giro
Я
видел
тебя
на
улице,
и
знай,
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Se
adesso
non
mi
parli
è
perché
in
testa
ho
un
casino
Если
сейчас
ты
не
разговариваешь
со
мной,
то
потому,
что
у
меня
в
голове
бардак.
E
per
questo
ti
scrivo
И
поэтому
я
пишу
тебе.
Oggi
non
mi
parli
perché
in
fondo
ti
uccido
Сегодня
ты
не
разговариваешь
со
мной,
потому
что
в
глубине
души
я
убиваю
тебя.
Perché
in
fondo
mi
uccidi
Потому
что
в
глубине
души
ты
убиваешь
меня.
Perché
in
fondo
mi
uccidi
Потому
что
в
глубине
души
ты
убиваешь
меня.
Siamo
uguali,
opposti
con
i
cuori
divisi
Мы
одинаковые,
противоположности
с
разбитыми
сердцами.
Oggi
dove
sei,
non
lo
so
Где
ты
сегодня,
я
не
знаю.
Ieri
eri
tutto
ciò
che
avevo
io
Вчера
ты
была
всем,
что
у
меня
было.
Oggi
chi
sei,
non
lo
so
Кто
ты
сегодня,
я
не
знаю.
Abbiam
detto
"basta"
senza
dirci
addio
Мы
сказали
"хватит",
не
попрощавшись.
Ma
a
te
sembra
facile
dirti
che
sto
bene
Но
тебе
кажется
легким
сказать,
что
у
меня
все
хорошо,
Quando
tutto
non
va
ed
è
brutto
stare
insieme
Когда
все
плохо,
и
нам
тяжело
быть
вместе.
Perché
scordo
che
era
e
il
ricordo
mi
fa
male
Потому
что
я
забываю,
как
было,
и
воспоминания
причиняют
мне
боль,
Del
rapporto
che
c′era,
prima
di
questa
canzone,
io
e
te
О
тех
отношениях,
что
были
у
нас
до
этой
песни.
Cosa
siamo
diventati
io
e
te?
Кем
мы
стали,
мы
с
тобой?
Sono
quello
che
odiavi
di
me
Я
стал
тем,
кого
ты
во
мне
ненавидела.
Baby,
perché
non
mi
ami?
Детка,
почему
ты
меня
не
любишь?
Amore
sbatti
le
ali
e
vola
via
da
me
Любимая,
расправь
крылья
и
улетай
от
меня.
Via
da
me,
via
da
te,
via
da
questa
città
Прочь
от
меня,
прочь
от
тебя,
прочь
из
этого
города,
Via
da
noi,
via
da
te
e
domani
chissà
Прочь
от
нас,
прочь
от
тебя,
а
завтра
кто
знает.
Questa
fama,
questa
luce,
questa
notorietà
Эта
слава,
этот
свет,
эта
известность
Non
mi
basterà,
non
mi
servirà
Мне
не
хватит,
мне
не
поможет.
E
se
dentro
muoio
lento,
sai
che
fuori
sorrido
И
если
внутри
я
медленно
умираю,
знай,
что
снаружи
я
улыбаюсь.
Io
ti
ho
persa
dentro
il
letto
per
tenerti
vicino
Я
потерял
тебя
в
постели,
пытаясь
удержать
рядом.
Io
ti
ho
vista
per
la
strada
e
sai
che
ti
voglio
in
giro
Я
видел
тебя
на
улице,
и
знай,
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Se
adesso
non
mi
parli
è
perché
in
testa
ho
un
casino
Если
сейчас
ты
не
разговариваешь
со
мной,
то
потому,
что
у
меня
в
голове
бардак.
Io
ti
ho
nella
testa
Ты
у
меня
в
голове.
Tu
mi
hai
detto,
"Resta
e
vola
via,
ma
fallo
con
me"
Ты
сказала
мне:
"Останься
и
улетай,
но
сделай
это
со
мной".
Io
ti
ho
detto
"Basta,
dai
ti
prego
scappa"
Я
сказал
тебе:
"Хватит,
прошу
тебя,
беги,"
"Ma
fallo
lontano
da
me"
"Но
сделай
это
подальше
от
меня".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Zammarano, Tiberio Fazioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.