Paroles et traduction Fasolki - Domisie (Nie za Lasem, Nie za Rzeką)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domisie (Nie za Lasem, Nie za Rzeką)
Housemates (Not Behind the Forest, Not Behind the River)
Nie
za
lasem,
nie
za
rzeką
Not
behind
the
forest,
not
behind
the
river
W
małym
domku
niedaleko
In
a
small
house
not
far
away
Gdzie
wesoło
skrzypią
drzwi
Where
the
door
creaks
merrily
Słychać
głośne:
ha,
ha,
hi
You
can
hear
a
loud:
ha,
ha,
hi
Kto
to?
Kto
to?
Kto
to
taki?
Who
is
it?
Who
is
it?
Who
is
it?
Czy
krasnale
to,
czy
ptaki?
Are
they
dwarfs,
are
they
birds?
Czyje
głosy
słychać
tam?
Whose
voices
can
you
hear
there?
Zaraz
się
przekonasz
sam
You'll
find
out
right
now
To
Domisie,
to
Domisie
They
are
the
Housemates,
the
Housemates
Śmieszne
stworki,
śmieszne
pysie
Funny
creatures,
funny
faces
Wesolutkie
miny
mają
They
have
the
funniest
faces
Do
zabawy
zachęcają
They
invite
you
to
play
To
Domisie,
to
Domisie
They
are
the
Housemates,
the
Housemates
Pewnie
spodobają
ci
się
I'm
sure
you'll
like
them
Drzwi
do
domku
otwierają
They
open
the
door
to
their
house
W
odwiedziny
zapraszają
They
invite
you
to
visit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Bernat, Beata Edyta Waszczuk, Andrzej Peterek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.