Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
been
thinking
about
In
letzter
Zeit
denke
ich
darüber
nach,
What
it
means
to
be
in
a
country
that's
not
was
es
bedeutet,
in
einem
Land
zu
sein,
das
nicht
All
that
it
should
be
alles
ist,
was
es
sein
sollte.
I
don't
know
if
I'm
all
ready
to
leave
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
schon
bereit
bin
zu
gehen.
Do
you
really
want
to
be
in
America?
Willst
du
wirklich
in
Amerika
sein,
meine
Liebe?
See
- you
don't
really
have
to
be
in
America
Sieh
- du
musst
nicht
wirklich
in
Amerika
sein.
Somewhere
else
might
be
better
Irgendwo
anders
könnte
besser
sein.
I'm
not
just
talking
about
weather
Ich
spreche
nicht
nur
vom
Wetter.
But
I
don't
think
that
I'd
be
willing
to
get
up
and
go
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
bereit
wäre,
aufzustehen
und
zu
gehen.
You've
got
the
answer?
Hast
du
die
Antwort?
Speak
up
if
you
know
Sprich,
wenn
du
sie
kennst.
Maybe
it's
just
that
I
know
Vielleicht
liegt
es
nur
daran,
dass
ich
weiß,
What
it
means
to
me
to
be
living
a
life
was
es
für
mich
bedeutet,
ein
Leben
zu
führen,
Almost
thinking
free
das
fast
frei
ist.
I
can
pretty
well
choose
how
I
want
to
be
Ich
kann
ziemlich
gut
wählen,
wie
ich
sein
möchte.
Do
you
really
want
to
be
in
America?
Willst
du
wirklich
in
Amerika
sein,
meine
Liebe?
See,
you
don't
really
have
to
be
in
America
Sieh,
du
musst
nicht
wirklich
in
Amerika
sein.
Somewhere
else
might
be
better
Irgendwo
anders
könnte
besser
sein.
I
won't
be
living
here
forever
Ich
werde
nicht
für
immer
hier
leben.
But
I
don't
think
that
I'd
be
willing
to
get
up
and
go
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
bereit
wäre,
aufzustehen
und
zu
gehen.
You've
got
the
answer
Du
hast
die
Antwort.
Speak
up
if
you
know
Sprich,
wenn
du
sie
kennst.
Who
says
your
life's
an
easy
ride?
Wer
sagt,
dass
dein
Leben
ein
leichter
Ritt
ist?
Who
says
the
government's
on
your
side?
Wer
sagt,
dass
die
Regierung
auf
deiner
Seite
steht?
Think
for
yourself
Denk
selbstständig.
Who
cares
what
they
decide
...
Wen
interessiert,
was
sie
entscheiden...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Bloch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.