Paroles et traduction Fastball - Funny How It Fades Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny How It Fades Away
Странно, как это угасает
Those
days
when
our
hearts
were
as
big
as
the
sun
Те
дни,
когда
наши
сердца
были
размером
с
солнце
Turn
around
with
a
smile
for
everyone
Мы
оборачивались
с
улыбкой
к
каждому
That
feeling's
a
memory
Это
чувство
— лишь
воспоминание
Funny
how
it
fades
away
Странно,
как
оно
угасает
You
won't
see
those
pale
grays
returning
to
blues
Ты
не
увидишь,
как
бледный
серый
снова
станет
голубым
The
colors
will
wash
out
as
I
shrink
in
my
shoes
Краски
потускнеют,
пока
я
съеживаюсь
в
своих
ботинках
And
I
won't
always
live
and
breathe
И
я
не
всегда
буду
жить
и
дышать
Watch
me
as
I
fade
away
Смотри,
как
я
угасаю
We
wake
in
the
morning
and
work
all
day
Мы
просыпаемся
утром
и
работаем
весь
день
We
dress
up
in
the
evening
with
nothing
to
say
Мы
наряжаемся
вечером,
но
нам
нечего
сказать
Just
like
a
candle
burning
bright
Словно
свеча,
горящая
ярко
Burning
like
forever
then
it
fades
away
Горящая,
как
вечность,
а
потом
угасающая
Who
on
this
planet
would
ever
refuse
Кто
на
этой
планете
когда-либо
отказался
бы
The
chance
of
a
lifetime
to
love
and
lose
От
шанса
всей
жизни
— любить
и
терять?
When
time
is
of
no
importance
Когда
время
не
имеет
значения
Have
you
seen
it
slip
away?
Ты
видела,
как
оно
ускользает?
We
wake
in
the
morning
and
work
all
day
Мы
просыпаемся
утром
и
работаем
весь
день
We
dress
up
in
the
evening
with
nothing
to
say
Мы
наряжаемся
вечером,
но
нам
нечего
сказать
Just
like
a
candle
burning
bright
Словно
свеча,
горящая
ярко
Burning
like
forever
then
it
fades
away
Горящая,
как
вечность,
а
потом
угасающая
We
wake
in
the
morning
and
work
all
day
Мы
просыпаемся
утром
и
работаем
весь
день
We
dress
up
in
the
evening
with
nothing
to
say
Мы
наряжаемся
вечером,
но
нам
нечего
сказать
Just
like
a
candle
burning
bright
Словно
свеча,
горящая
ярко
Burning
like
forever
then
it
fades
away
Горящая,
как
вечность,
а
потом
угасающая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Scalzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.