Faster Pussycat - House of Pain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faster Pussycat - House of Pain




House of Pain
Дом боли
It's a little past suppertime
Уже немного позже ужина,
I'm still out on the porch step, sittin' on my behind
А я все еще сижу на крыльце, на ступеньках.
Waitin' for you
Жду тебя.
Wonderin' if everything was alright
Интересно, все ли в порядке.
Mama said, "Come in, boy, don't waste your time"
Мама сказала: "Заходи, сынок, не трать время".
I said, "I've got time, well, he'll be here soon"
Я сказал: меня есть время, он скоро будет здесь".
Five years old and talkin' to myself
Пять лет, а я разговариваю сам с собой.
Where were you? Where'd you go?
Где ты была? Куда ты ушла?
Daddy, can't you tell?
Папа, разве ты не можешь сказать?
I'm not trying to fake it and I ain't the one to blame
Я не пытаюсь притворяться, и я не тот, кого нужно винить.
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
And I didn't write these pages and my script's been rearranged
И я не писал эти страницы, мой сценарий был переписан.
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
Wasn't I worth the time?
Разве я не стоил потраченного времени?
A boy needs a daddy like a dance to mime
Мальчику нужен отец, как танцу мим.
And all the time, I looked up to you
И все это время я смотрел на тебя,
I paced my room a million times
Я миллион раз мерил шагами свою комнату.
And all I ever got was one big line, the same old lie
И все, что я получал, это одну большую ложь, ту же старую ложь.
How could you?
Как ты могла?
Well, I was 18 and still talkin' to myself
Мне было 18, и я все еще разговаривал сам с собой.
Where were you? Where'd you go?
Где ты была? Куда ты ушла?
Daddy, can't you tell? No?
Папа, разве ты не можешь сказать? Нет?
And I'm not tryin' to fake it and I ain't the one to blame
И я не пытаюсь притворяться, и я не тот, кого нужно винить.
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
And I didn't write these pages and my script's been rearranged
И я не писал эти страницы, мой сценарий был переписан.
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
I'm not tryin' to fake it and I ain't the one to blame
Я не пытаюсь притворяться, и я не тот, кого нужно винить.
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
And I didn't write these pages and my script's been rearranged
И я не писал эти страницы, мой сценарий был переписан.
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
No, there's no one home in my house of pain (and I'm alone again, yeah)
Нет, в моем доме боли никого нет я снова один, да).
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
No, there's no one home in my house of pain
Нет, в моем доме боли никого нет.
I'm alone again
Я снова один.
Well, if I learned anything from this
Что ж, если я чему-то и научился из этого,
It's how to live on my own
Так это жить самостоятельно.





Writer(s): Alex Van Halen, Edward Van Halen, David Lee Roth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.