Paroles et traduction Fat Boys - Can You Feel It?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Feel It?
Чувствуешь?
Oooh
Weee!
Oooh
Weee!
Ооо
Да!
Ооо
Да!
Can
ya...
Can
ya
feel
it?
(I
can
feel
it)...
Чувствуешь...
Чувствуешь
это?
(Я
чувствую
это)...
Parum
pum
pum
Парум
пум
пум
Can
ya...
Can
ya
feel
it?
(I
can
feel
it)
Чувствуешь...
Чувствуешь
это?
(Я
чувствую
это)
Feel
this
drum
Чувствуешь
этот
бит
That's
the
sound
of
the
man
workin'
on
dat
rhydum'
Это
звук
мужика,
работающего
над
ритмом'
And
we
ain't
gonna
stop
until
yal
workin'
wid
'em
И
мы
не
остановимся,
пока
ты
не
будешь
качать
с
нами
No
time
for
standing
for
poses
Не
время
стоять
на
месте
Got
to
be
movin'
like
Moses
Надо
двигаться,
как
Моисей
And
when
that
Funk
comes
together
И
когда
этот
фанк
соединится
You'll
be
holding
ya
noses
Ты
будешь
держать
нос
(Hands
up)
we
da
band,
but
we
ain't
plugging
it
up
(Руки
вверх)
мы
группа,
но
мы
не
затыкаем
его
(Stand
up)
if
you
can
stand,
you
can't
be
sitting
to
(Вставай),
если
ты
можешь
стоять,
ты
не
можешь
сидеть
под
(Back
up)
back
up
if
you
not
willing
to
ride,
(Назад),
назад,
если
ты
не
хочешь
ехать,
Cause
we
going
on
a
tour,
(alright)
where
we
going?
Потому
что
мы
едем
в
тур,
(хорошо),
куда
мы
едем?
Fat,
Fat
Boys,
way
back,
that's
from
the
eighties
Толстые,
Толстые
Парни,
давным-давно,
это
из
восьмидесятых
Fresh
like
Dougie,
inspiration...
we
were
babies
Свежие,
как
Дуги,
вдохновение...
мы
были
малышами
Get
up
on
the
stage,
we
go
vocal,
they
go
crazy
Выходим
на
сцену,
мы
начинаем
петь,
они
сходят
с
ума
We
got
somethin'
for
the
fellows,
У
нас
есть
кое-что
для
ребят,
This
ain't
only
for
the
ladies...
Это
не
только
для
дам...
You
wanna
ticket
to
the
show
cause
ya
heard
that
it's
Ты
хочешь
билет
на
шоу,
потому
что
ты
слышала,
что
это
Where
you
at
on
the
map?
It
don't
matter
we
go
local.
Где
ты
на
карте?
Неважно,
мы
едем
на
местные
концерты.
The
label
wanted
commercial,
so
we
had
a
rehersal
Лейбл
хотел
коммерческий
успех,
поэтому
у
нас
была
репетиция
Dial
###
and
get
the
infomercial
Набери
###
и
получи
рекламный
ролик
(Hold
up)
wait
a
minute,
you
mean
that's
all
with
your
(Подожди)
минуточку,
ты
имеешь
в
виду,
что
это
все
твоим
(Roll
up)
and
we
gon'
bring
it
from
the
north
to
the
(Зажигай),
и
мы
привезем
это
с
севера
на
(Own
up)
you
ain't
never
rode
like
this
before
(Признайся)
ты
никогда
раньше
так
не
каталась
Ain't
no
sleepin'
on
this
tour,
(for
sure)
В
этом
туре
не
до
сна,
(конечно)
Where
we
going?
Куда
мы
едем?
The
oldschool
connects
the
whole
groove,
"that's
Олдскул
соединяет
весь
грув,
"это
The
"that's
Cool"
connects
the
hi
hats,
next
rule.
"Это
круто"
соединяет
хай-хэты,
следующее
правило.
The
hi
hat
connects
you
to
the
snare,
here's
one
Хай-хэт
соединяет
тебя
с
малым
барабаном,
вот
один
The
snare
drum
connects
you
to
the
big
kick
drum.
Малый
барабан
соединяет
тебя
с
бочкой.
You
know
the
kick
drum
connects
you
to
the
heavy
bass
Ты
знаешь,
бочка
соединяет
тебя
с
тяжелой
басовой
And
then
the
bass
note
connects
the
808,
all
throat.
А
басовая
нота
соединяет
808-й,
все
горло.
The
808
completes
the
bottom
and
the
melody
seals
it,
808-й
завершает
низ,
а
мелодия
скрепляет
его,
And
now
we
all
come
together
and
we
ask
"Can
ya
feel
И
теперь
мы
все
собираемся
вместе
и
спрашиваем:
"Ты
это
With
the
final
concoction,
standing
still
ain't
an
С
финальным
миксом
стоять
на
месте
- не
Now
we
bouncing
like
a
family,
yea
legal
adoption.
Теперь
мы
прыгаем,
как
семья,
да,
законное
усыновление.
Yal
ain't
moving
yet,
that
I
can't
except
Ты
еще
не
двигаешься,
это
я
не
могу
принять
How
many
sounds
we
gotta
imitate
to
getcha'
respect.
Сколько
звуков
нам
нужно
имитировать,
чтобы
получить
твое
уважение.
(Don't
stop)
we
in
the
flow,
can't
cha'
see
that
we
(Не
останавливайся)
мы
в
потоке,
разве
ты
не
видишь,
что
мы
(Hip
hop)
that's
the
style
of
the
music
we
using.
(Хип-хоп)
это
стиль
музыки,
который
мы
используем.
(First
drop),
last
drop,
you
best
get
all
you
can
get
(Первый
дроп),
последний
дроп,
бери
все,
что
можешь
получить
Yal
getting
tired
on
this
tour?...
(Not
yet)
Ты
уже
устала
в
этом
туре?...
(Еще
нет)
Where
we
going?
Куда
мы
едем?
"He's
Biz
Markie"
yo
make
the
music
with
ya
mouth
"Это
Биз
Марки",
йоу,
делай
музыку
своим
ртом
(Nobody,
Nobody
beats
the
Biz)
(Никто,
Никто
не
превзойдет
Биза)
"That's
incedible"...
20
years
later...
still
edible
"Это
невероятно"...
20
лет
спустя...
все
еще
съедобно
Bghghghgh!
Stick
'em,
ha,
ha,
ha,
Yea
we
copied
it
Бгхгхгх!
Приклей
их,
ха-ха-ха,
Да,
мы
это
скопировали
Don't
worry
be
happy,
we
gonna
do
dis
just
like
Bobby
Не
волнуйся,
будь
счастлив,
мы
сделаем
это
так
же,
как
Бобби
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Eric Galley, Mark Francis
Album
Fat Boys
date de sortie
01-01-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.