Paroles et traduction Fat Boys - Don't Be Stupid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be Stupid
Не Будь Глупой
It
was
the
first
of
the
month
and
I
was
on
my
way
Это
было
первое
число
месяца,
и
я
был
на
пути
Out
of
the
house
to
catch
the
subway
Из
дома,
чтобы
успеть
на
метро.
People
pushin'
and
shovin'
but
I
didn't
pull
rank
Люди
толкались
и
пихались,
но
я
не
лез
напролом,
Cause
I
was
in
a
hurry
to
get
to
the
bank
Потому
что
я
спешил
в
банк.
I
walked
into
the
door,
what
did
I
see
Я
вошёл
в
дверь
и
что
же
я
увидел?
About
50
people
in
front
of
me
Около
50
человек
передо
мной.
Then
all
of
a
sudden
from
out
of
nowhere
Потом,
совершенно
неожиданно,
There
was
a
man
with
a
gun,
wavin'
it
in
the
air
Появился
мужик
с
пушкой,
размахивая
ею
в
воздухе.
He
said
this
ain't
new,
ya
seen
it
before
Он
сказал:
"Вы
это
уже
видели,
So
why
don't
everybody
just
hit
the
floor
Так
что
всем
лежать
на
полу!"
He
jumped
up
on
the
counter
said
Don't
act
funny
Он
запрыгнул
на
стойку
и
сказал:
"Не
валять
дурака!
Just
do
what
I
say
and
fill
these
bags
with
money
Просто
делайте,
что
я
говорю,
и
набивайте
мешки
деньгами".
He
was
on
his
way
out
with
all
the
loot
Он
уже
уходил
со
всей
добычей,
But
the
cops
were
there
first,
and
they
started
to
shoot
Но
копы
оказались
первыми
и
открыли
стрельбу.
They
shot
him
down,
straight
in
the
head
Они
подстрелили
его,
прямо
в
голову.
Homeboy
was
stupid,
and
now
he's
dead
Чувак
был
глупцом,
и
теперь
он
мертв.
Stupid.
Don't
be
stupid
Глупец.
Не
будь
глупой,
Jack
Stupid
Как
тот
чувак.
Don't
be
stupid
Не
будь
глупой.
There
was
once
a
girl,
her
name
was
Judy
Жила-была
девушка
по
имени
Джуди.
She
was
so
fine
with
the
big
fat
booty
Она
была
такая
классная,
с
большой
попой.
But
Judy
was
a
kind
of
stupid
girl
Но
Джуди
была
глупой
девушкой,
Who
only
liked
guys
that
gave
her
diamonds
and
pearls
Которой
нравились
только
парни,
что
дарили
ей
бриллианты
и
жемчуг.
Material
things
was
all
she
was
after
Материальные
блага
- вот
всё,
что
ей
было
нужно.
And
if
you
had
the
money
to
hear
her
laughter
И
если
бы
у
тебя
водились
деньги,
то,
чтобы
услышать
её
смех,
She
would
laugh
in
your
face
and
call
you
a
bum
Она
бы
рассмеялась
тебе
в
лицо
и
назвала
бы
тебя
нищебродом,
And
dis
you
in
the
middle
like
she
was
dumb
И
унизила
бы
тебя,
как
будто
ты
тупица.
Then
late
one
night,
Judy
went
to
the
store
Однажды
поздно
вечером
Джуди
пошла
в
магазин,
To
get
some
bread
and
milk,
and
not
much
more
Чтобы
купить
хлеба
с
молоком,
и
всё
такое.
But
on
her
way
back
pulled
up
a
Cadillac
Но
на
обратном
пути
к
ней
подъехал
"Кадиллак".
It
was
black
on
black,
and
black
to
be
exact
Он
был
чёрным-чёрный,
как
смоль.
Down
came
the
window
then
Judy
smiled
Опустилось
окно,
и
Джуди
улыбнулась.
He
whispered
in
her
ear,
can
you
talk
for
awhile
Он
прошептал
ей
на
ухо:
"Можно
тебя
на
минутку?".
But
Judy
said
she
only
liked
Rich
men
Но
Джуди
сказала,
что
ей
нравятся
только
богатые
мужики.
But
then
nobody
saw
Judy
again
Больше
Джуди
никто
не
видел.
Stupid.
Don't
be
stupid
Глупая.
Не
будь
глупой,
Jack
Stupid
Как
тот
чувак.
Don't
be
stupid
Не
будь
глупой.
Stupid.
Don't
be
stupid
Глупая.
Не
будь
глупой,
Jack
Stupid
Как
тот
чувак.
Don't
be
stupid
Не
будь
глупой.
I
know
a
homeboy
who
like
to
gamble
Я
знаю
одного
чувака,
который
любил
играть
на
деньги,
But
winnin'
or
(?)
his
life
was
in
shambles
Но
выигрывал
он
или
нет,
его
жизнь
была
в
руинах.
Blackjack,
Poker,
Cee-lo,
Roulette
Блэкджек,
покер,
кости,
рулетка,
7-11
or
any
kind
of
bet
Семь-одиннадцать,
или
любая
другая
игра
на
ставки.
One
day
he
went
to
the
track
with
the
daily
double
Однажды
он
отправился
на
скачки,
поставил
на
"двойной
экспресс"
Lost
his
paycheck
(?)
in
trouble
и
проиграл
свою
зарплату,
попав
в
беду.
Cause
he
didn't
buy
food
for
his
family
to
eat
Ведь
он
не
купил
еды
для
семьи,
Any
clothes
for
their
back
or
shoes
on
their
feet
Никакой
одежды
или
обуви.
So
he
stayed
in
the
street
to
make
the
money
back
Поэтому
он
остался
на
улице,
чтобы
отыграться,
When
he
played
the
numbers
and
tried
a
game
a
blackjack
Играя
в
номера
и
блэкджек.
Some
hands
win
and
he
couldn't
be
beaten
Некоторые
партии
он
выигрывал,
и
его
было
не
остановить,
But
no
one
knew
homeboy
was
cheatin'
Но
никто
не
знал,
что
чувак
мухлевал.
When
they
found
out,
and
they
started
to
shout
Когда
они
узнали,
то
стали
кричать,
Beat
him
down
cause
he
had
no
clout
Избили
его,
потому
что
у
него
не
было
авторитета.
That's
the
moral
of
the
story
Вот
и
мораль
этой
истории,
It
may
sound
gory
Какой
бы
кровавой
она
ни
была:
Don't
ever
try
to
gamble
in
another
territory
Никогда
не
пытайся
играть
на
чужой
территории.
Stupid.
Don't
be
stupid
Глупая.
Не
будь
глупой,
Jack
Stupid
Как
тот
чувак.
Don't
be
stupid
Не
будь
глупой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walker Kurt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.