Paroles et traduction Fat Boys - Trouble!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Verse
One:
Kool
Rock
Ski]
[Куплет
один:
Kool
Rock
Ski]
Well,
I'm
a
calm,
collected
guy
Ну,
я
спокойный,
собранный
парень,
And
I'm
never
in
trouble,
so,
now
you
know
why
И
у
меня
никогда
не
бывает
проблем,
так
что
теперь
ты
знаешь,
почему.
At
times
I
just
get
this
urge
Иногда
у
меня
возникает
это
желание
To
just
kill
this
guy
that
keeps
irking
my
nerves!
Просто
прибить
этого
парня,
который
действует
мне
на
нервы!
[Markie
Dee:]
[Markie
Dee:]
Yo,
you
sound
like
a
murderer!
Эй,
ты
говоришь
как
убийца!
[Kool
Rock:]
[Kool
Rock:]
Yo,
I'm
cool
and
I'd
never
do
a
thing
to
hurt
ya
Эй,
я
спокойный,
и
я
никогда
не
сделаю
ничего,
чтобы
причинить
тебе
боль.
But,
if
you
was
in
my
shoes
Но
если
бы
ты
была
на
моем
месте,
And
a
guy
was
that
stupid,
what
the
hell
would
you
do?
И
парень
был
бы
таким
глупым,
что
бы
ты,
черт
возьми,
сделала?
Always
callin'
you
a
chump
Все
время
называет
тебя
болваном,
Talkin'
'bout
your
girl,
your
mother
and
all
types
of
junk
Говорит
о
твоей
девушке,
твоей
матери
и
всякой
ерунде.
A
low
down
disturbing
pest
Ничтожный,
надоедливый
вредитель.
But,
as
of
now,
I'm
gonna
pluck
this
pest
off
my
chest
Но
сейчас
я
собираюсь
снять
этого
вредителя
со
своей
груди.
Whatcha
gonna
do,
Rock?
Что
ты
собираешься
делать,
Рок?
[Kool
Rock:]
[Kool
Rock:]
Well,
I
don't
know
but
I'll
think
of
somethin',
know
what
I'm
sayin'?
Ну,
я
не
знаю,
но
я
что-нибудь
придумаю,
понимаешь?
Well,
I
think
you
better
think
on
the
double
Ну,
я
думаю,
тебе
лучше
подумать
побыстрее,
Don't
look
now
'cause
here
comes
trouble
Не
смотри
сейчас,
потому
что
вот
и
неприятности.
[Chorus:
Buff
Love]
[Припев:
Buff
Love]
Here
comes
trouble
Вот
и
неприятности.
[Verse
Two:
Kool
Rock
Ski]
[Куплет
два:
Kool
Rock
Ski]
Well,
here
he
comes,
walkin'
down
the
street
Ну,
вот
он
идет,
идет
по
улице,
Standing
about,
well,
6 foot
3
Ростом
примерно,
ну,
6 футов
3 дюйма.
A
muscular
brother,
big
like
a
giant
Мускулистый
брат,
большой,
как
великан.
Is
he
realy
that
big?
Он
действительно
такой
большой?
Hey,
yo,
I
ain't
lyin'
Эй,
я
не
вру.
Rock,
you
better
run,
run
quick
like
lightning!
Рок,
тебе
лучше
бежать,
бежать
быстро,
как
молния!
Wait
up,
you
buggin',
I
hold
my
ground
when
I'm
fighting
Подожди,
ты
с
ума
сошел,
я
стою
на
своем,
когда
дерусь.
Treat
him
like
a
stepchild
Обращаюсь
с
ним,
как
с
падчерицей.
Hit
him
in
the
lip,
I
fight
like
a
rat,
who's
scared
when
I
get
wild?
Бью
его
в
губу,
дерусь,
как
крыса,
кто
боится,
когда
я
становлюсь
диким?
But
let
me
think
for
a
moment
Но
дай
мне
подумать
минутку.
Do
I
really
wanna
go
through
that
with
my
opponet
Действительно
ли
я
хочу
пройти
через
это
со
своим
противником?
Thinkin'
about
the
things
he
did
Думаю
о
том,
что
он
сделал.
Broke
my
teeth,
took
my
money,
when
I
was
a
kid
Выбил
мне
зубы,
забрал
мои
деньги,
когда
я
был
ребенком.
The
hell
with
it!
Bring
on
that
sucker
К
черту
все!
Давай
этого
сосунка.
And
I'll
go
head
up
with
that
dumb
mother
И
я
пойду
с
этим
глупым...
Yo,
Rock,
man,
get
yourself
together
Эй,
Рок,
парень,
возьми
себя
в
руки.
Take
a
deep
breath
'cause
here
comes
trouble
Сделай
глубокий
вдох,
потому
что
вот
и
неприятности.
[Verse
Three:
Kool
Rock
Ski]
[Куплет
три:
Kool
Rock
Ski]
Well,
it's
time
for
the
showdown
Ну,
пришло
время
для
решающего
поединка.
Gonna
be
a
throwdown
Будет
драка.
And
when
it's
over
somebody
gotta
go
down
И
когда
все
закончится,
кто-то
должен
упасть.
It's
a
shame
it
came
down
to
this
Жаль,
что
дошло
до
этого.
But
it's
time
I
got
rid
of
this
pestilence
Но
мне
пора
избавиться
от
этой
заразы.
Heart
is
beatin',
beatin'
real
quick
Сердце
бьется,
бьется
очень
быстро.
'Cause
sooner
or
later,
some
blood
is
gonna
drip
Потому
что
рано
или
поздно
кровь
прольется.
Whether
it's
mines
or
his
Будь
то
моя
или
его.
Well,
anyway,
back
to
the
fight!
Listen
up!
Bust
it
Ну,
в
любом
случае,
вернемся
к
драке!
Слушай!
Давай!
The
crowd
then
gathered
around
Толпа
собралась
вокруг,
To
see
the
Rock
get
pound
to
the
ground
Чтобы
увидеть,
как
Рока
сбивают
с
ног.
He
threw
a
left
hook
straight
to
the
jaw
Он
ударил
левым
хуком
прямо
в
челюсть.
It
was
the
hardest
punch
I
ever
felt
before
Это
был
самый
сильный
удар,
который
я
когда-либо
чувствовал.
I
retaliated
with
a
kidney
shot
Я
ответил
ударом
по
почкам,
A
left
to
the
ribs
and
went
to
the
top
Слева
по
ребрам
и
пошел
в
голову.
The
top
of
the
head,
that
is!
He
took
a
fall
В
макушку,
то
есть!
Он
упал.
And
that's
the
end
of:
(trouble)
И
это
конец:
(неприятностей).
[Repeat
Chorus:
Buff
Love]
[Повторить
припев:
Buff
Love]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Snider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.