Fat Broka - Apaguemos la luz, Vol. 2 (feat. Juliano Sosa, Carlitos Junior, Ceaese & Drago) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fat Broka - Apaguemos la luz, Vol. 2 (feat. Juliano Sosa, Carlitos Junior, Ceaese & Drago)




Apaguemos la luz, Vol. 2 (feat. Juliano Sosa, Carlitos Junior, Ceaese & Drago)
Let's Turn Off the Light, Vol. 2 (feat. Juliano Sosa, Carlitos Junior, Ceaese & Drago)
Yo estaba mirándote
I was watching you
Desde que llegué
Since I arrived
Tu eres la mas dura eso se ve
You're the baddest, it's clear to see
Dime si te escapas
Tell me if you'll escape
Conmigo una vez
With me just once
Tu estas como pa mi, bebe
You're perfect for me, baby
Vamos pa otro lado
Let's go somewhere else
Y apaguemos la luz
And turn off the light
A mi me tiran varias
Many girls throw themselves at me
Pero me gustas tu
But I like you
Tu te diferencias
You're different
Entre la multitud
Among the crowd
Tu te destacaste
You stood out
Cuando llegamos al club
When we arrived at the club
Vamos pa otro lado
Let's go somewhere else
Y apaguemos la luz
And turn off the light
A mi me tiran varias
Many girls throw themselves at me
Pero me gustas tu
But I like you
Yo te diferencie
I noticed you
Entre la multitud
Among the crowd
Tu te destacaste
You stood out
Cuando llegue al club
When I arrived at the club
Beba tu estas como pa mi
Baby, you're perfect for me
Para tus amigas fat
Fat for your friends
Tu dime dani
Just call me Dani
Diferente a la demás
Different from the rest
Y lo tienes bien claro mami
And you know it clearly, mami
Beba apaguemos las luces
Baby, let's turn off the lights
Se que mi voz te seduce
I know my voice seduces you
Mami entre todas te luces
Mami, you shine among all of them
Destacaste en ese pary
You stood out at that party
Aprovechemos bien el tiempo
Let's make the most of our time
Estas solo conmigo
You're alone with me
Entre la oscuridad
In the darkness
Te vuelves unica
You become unique
Estamos hechos pa darnos calor
We're meant to give each other warmth
Oh ma, oh ma
Oh ma, oh ma
Se que quieres que te coma
I know you want me to devour you
Oh maaaa
Oh maaaa
Que no quieres a nadie y na
You don't want anyone else
Se apagaron las luces
The lights went out
Y te pegaste más
And you got closer
Vamos pa otro lado
Let's go somewhere else
Y apaguemos la luz
And turn off the light
A mi me tiran varias
Many girls throw themselves at me
Pero me gustas tu
But I like you
Yo te diferencie
I noticed you
Entre la multitud
Among the crowd
Tu te destacaste
You stood out
Cuando llegue al club
When I arrived at the club
Te busco por las noches
I look for you at night
Mami llega en el porshe
Mami arrives in the Porsche
Ponte tu vestido corto
Put on your short dress
Una fragancia dolce
A Dolce fragrance
Te voy a comer a las doce
I'm going to eat you at twelve
A la hora del launch
At lunchtime
Rogaste todas las veces
You begged all the time
Ya no hay nadie que te ponche
There's no one left to punch you
Me gusta el cortesito
I like the little cut
Que le das tu
That you give it
Baby soy juliano
Baby, I'm Juliano
Buscame en youtube
Look me up on YouTube
De un camino oscuro
From a dark path
Mami tu eres la luz
Mami, you're the light
Olvidate de esos negros
Forget about those guys
Mami todos son fufu
Mami, they're all fake
Tu te estas burlando
You're making fun
Del pelo hasta las caderas
From your hair to your hips
Ella es de verdad
She's the real deal
Nunca anda con la pera
Never with nonsense
Los tiene a todos cuentiados
She has them all counted
Esperando en la lista de espera
Waiting on the waiting list
Tu eres la mejor
You're the best
Si tan solo tu supiera
If only you knew
Tu eres una bacan
You're awesome
Mami tu ere una bacana
Mami, you're awesome
Carita de santa
Face of an angel
Pero de mente es mala
But a mischievous mind
Fuma se arrebata
She smokes, she gets carried away
Pero no va a la cama
But she doesn't go to bed
Sabe lo que quiere
She knows what she wants
Por que ella es una dama
Because she's a lady
Y vamos pa otro lado
And let's go somewhere else
Que tu eres mi baby boo
You're my baby boo
A mi me siguen varias
Many girls follow me
Pero me gustas tu
But I like you
Tu te diferencias
You're different
Entre la multitud
Among the crowd
Tu te la robaste cuando
You stole the show when
Llegaste al club
You arrived at the club
Tu me viste y yo te vi
You saw me and I saw you
Me acerque y te recibí
I approached and greeted you
Con un beso
With a kiss
De esos que alucinan
Of those that make you hallucinate
Tu te fuiste y salí
You left and I went out
A buscarte pero tu no estabas
To look for you, but you were gone
Solo con el humo
Just with the smoke
Pero aquí en la sala
But here in the room
Cuando yo te conoci
When I met you
La semana pasada
Last week
Tu si eres la mas dura
You are the baddest
Y también nena mala
And also a bad girl
Dímelo, si quieres
Tell me, if you want
Voy por ti te paso a buscar
I'll come and pick you up
Dímelo, las doce de la noche
Tell me, twelve o'clock at night
Te espero en lugar
I'll wait for you at the place
Dímelo, te voy a seducir
Tell me, I'll seduce you
Y te voy a fumar
And I'll smoke you
Admitelo
Admit it
Que yo también te gustó
That you liked me too
Vamos a bailar
Let's dance
Yo estaba mirándote
I was watching you
Desde que llegué
Since I arrived
Tu eres la mas dura eso se ve
You're the baddest, it's clear to see
Dime si te escapas
Tell me if you'll escape
Conmigo una vez
With me just once
Tu estas como pa mi, bebe
You're perfect for me, baby
Shory tu me dejas mal mal
Shory, you leave me messed up
Yo dejo mal un par
I leave a couple messed up
De lágrimas ella tiene su mar
She has a sea of tears
Si tu quieres
If you want
Te acompaño hasta nadar
I'll accompany you to swim
Tu tranquila bebesita
Calm down, baby
Nada nada va a pasar
Nothing, nothing will happen
Si te sientes sola
If you feel alone
Vacía puedes confiarme
Empty, you can trust me
Sabes lo que doy
You know what I give
No voy a fallarte
I won't let you down
Ya van días que no te veo
It's been days since I've seen you
Dime si empiezo a buscarte
Tell me if I should start looking for you
O empiezo a preocuparme ma'
Or start worrying, ma'
Me llama tarde y me pide
She calls me late and asks me
Dice que su vida está en declibe
Says her life is in decline
Que siente que ya no vive
That she feels like she's not living anymore
Solo está esperando
She's just waiting
A que ese loji se le vire ma'
For that guy to turn around, ma'
Y si te sigo tu me sigues
And if you follow me, I follow you
Yo soy diferente
I'm different
A to' los pibe
From all the guys
Me dice que le gusta que
She tells me she likes that
Yo sea anti jiles
I'm anti-jerks
Y que me tire
And that I take on
La misión cuando quiere
The mission when she wants
Que la castigue
That I punish her
Duro y malo me lo pide
Hard and bad, she asks for it
Me lo pide
She asks for it
Y vamos pa otro lado
And let's go somewhere else
Que tu eres mi baby boo
You're my baby boo
A mi me siguen varias
Many girls follow me
Pero me gustas tu
But I like you
Tu te diferencias
You're different
Entre la multitud
Among the crowd
Tu te la robaste cuando
You stole the show when
Llegaste al club
You arrived at the club
Llegaste al club
You arrived at the club
Y te mire desde rato
And I've been watching you for a while
Brilla tu carterita y tus zapatos
Your little bag and shoes shine
Salvattore ferragamo
Salvatore Ferragamo
Le ofreció contrato
Offered her a contract
Pero su bury su bury
But her bury, her bury
No aceptan ese es el trato
They don't accept, that's the deal
Por que ella
Because she
Es una doncella
Is a maiden
Mientras lo hacemos
While we do it
Yo destapó una botella
I'll uncork a bottle
La más bella
The most beautiful
Es fenomenal, sensacional
She's phenomenal, sensational
Lo mejor de todo
The best of all
Es que es poblacional
Is that she's from the hood
Vamos pa otro lado
Let's go somewhere else
Y apaguemos la luz
And turn off the light
A mi me tiran varias
Many girls throw themselves at me
Pero me gustas tu
But I like you
Yo te diferencie
I noticed you
Entre la multitud
Among the crowd
Tu te destacaste
You stood out
Cuando llegue al club
When I arrived at the club





Writer(s): Daniel Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.