Paroles et traduction Fat Broka - Apaguemos la luz, Vol. 2 (feat. Juliano Sosa, Carlitos Junior, Ceaese & Drago)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaguemos la luz, Vol. 2 (feat. Juliano Sosa, Carlitos Junior, Ceaese & Drago)
Let's Turn Off the Light, Vol. 2 (feat. Juliano Sosa, Carlitos Junior, Ceaese & Drago)
Yo
estaba
mirándote
I
was
watching
you
Desde
que
llegué
Since
I
arrived
Tu
eres
la
mas
dura
eso
se
ve
You're
the
baddest,
it's
clear
to
see
Dime
si
te
escapas
Tell
me
if
you'll
escape
Conmigo
una
vez
With
me
just
once
Tu
estas
como
pa
mi,
bebe
You're
perfect
for
me,
baby
Vamos
pa
otro
lado
Let's
go
somewhere
else
Y
apaguemos
la
luz
And
turn
off
the
light
A
mi
me
tiran
varias
Many
girls
throw
themselves
at
me
Pero
me
gustas
tu
But
I
like
you
Tu
te
diferencias
You're
different
Entre
la
multitud
Among
the
crowd
Tu
te
destacaste
You
stood
out
Cuando
llegamos
al
club
When
we
arrived
at
the
club
Vamos
pa
otro
lado
Let's
go
somewhere
else
Y
apaguemos
la
luz
And
turn
off
the
light
A
mi
me
tiran
varias
Many
girls
throw
themselves
at
me
Pero
me
gustas
tu
But
I
like
you
Yo
te
diferencie
I
noticed
you
Entre
la
multitud
Among
the
crowd
Tu
te
destacaste
You
stood
out
Cuando
llegue
al
club
When
I
arrived
at
the
club
Beba
tu
estas
como
pa
mi
Baby,
you're
perfect
for
me
Para
tus
amigas
fat
Fat
for
your
friends
Tu
dime
dani
Just
call
me
Dani
Diferente
a
la
demás
Different
from
the
rest
Y
lo
tienes
bien
claro
mami
And
you
know
it
clearly,
mami
Beba
apaguemos
las
luces
Baby,
let's
turn
off
the
lights
Se
que
mi
voz
te
seduce
I
know
my
voice
seduces
you
Mami
entre
todas
te
luces
Mami,
you
shine
among
all
of
them
Destacaste
en
ese
pary
You
stood
out
at
that
party
Aprovechemos
bien
el
tiempo
Let's
make
the
most
of
our
time
Estas
solo
conmigo
You're
alone
with
me
Entre
la
oscuridad
In
the
darkness
Te
vuelves
unica
You
become
unique
Estamos
hechos
pa
darnos
calor
We're
meant
to
give
each
other
warmth
Oh
ma,
oh
ma
Oh
ma,
oh
ma
Se
que
quieres
que
te
coma
I
know
you
want
me
to
devour
you
Que
no
quieres
a
nadie
y
na
You
don't
want
anyone
else
Se
apagaron
las
luces
The
lights
went
out
Y
te
pegaste
más
And
you
got
closer
Vamos
pa
otro
lado
Let's
go
somewhere
else
Y
apaguemos
la
luz
And
turn
off
the
light
A
mi
me
tiran
varias
Many
girls
throw
themselves
at
me
Pero
me
gustas
tu
But
I
like
you
Yo
te
diferencie
I
noticed
you
Entre
la
multitud
Among
the
crowd
Tu
te
destacaste
You
stood
out
Cuando
llegue
al
club
When
I
arrived
at
the
club
Te
busco
por
las
noches
I
look
for
you
at
night
Mami
llega
en
el
porshe
Mami
arrives
in
the
Porsche
Ponte
tu
vestido
corto
Put
on
your
short
dress
Una
fragancia
dolce
A
Dolce
fragrance
Te
voy
a
comer
a
las
doce
I'm
going
to
eat
you
at
twelve
A
la
hora
del
launch
At
lunchtime
Rogaste
todas
las
veces
You
begged
all
the
time
Ya
no
hay
nadie
que
te
ponche
There's
no
one
left
to
punch
you
Me
gusta
el
cortesito
I
like
the
little
cut
Que
le
das
tu
That
you
give
it
Baby
soy
juliano
Baby,
I'm
Juliano
Buscame
en
youtube
Look
me
up
on
YouTube
De
un
camino
oscuro
From
a
dark
path
Mami
tu
eres
la
luz
Mami,
you're
the
light
Olvidate
de
esos
negros
Forget
about
those
guys
Mami
todos
son
fufu
Mami,
they're
all
fake
Tu
te
estas
burlando
You're
making
fun
Del
pelo
hasta
las
caderas
From
your
hair
to
your
hips
Ella
es
de
verdad
She's
the
real
deal
Nunca
anda
con
la
pera
Never
with
nonsense
Los
tiene
a
todos
cuentiados
She
has
them
all
counted
Esperando
en
la
lista
de
espera
Waiting
on
the
waiting
list
Tu
eres
la
mejor
You're
the
best
Si
tan
solo
tu
supiera
If
only
you
knew
Tu
eres
una
bacan
You're
awesome
Mami
tu
ere
una
bacana
Mami,
you're
awesome
Carita
de
santa
Face
of
an
angel
Pero
de
mente
es
mala
But
a
mischievous
mind
Fuma
se
arrebata
She
smokes,
she
gets
carried
away
Pero
no
va
a
la
cama
But
she
doesn't
go
to
bed
Sabe
lo
que
quiere
She
knows
what
she
wants
Por
que
ella
es
una
dama
Because
she's
a
lady
Y
vamos
pa
otro
lado
And
let's
go
somewhere
else
Que
tu
eres
mi
baby
boo
You're
my
baby
boo
A
mi
me
siguen
varias
Many
girls
follow
me
Pero
me
gustas
tu
But
I
like
you
Tu
te
diferencias
You're
different
Entre
la
multitud
Among
the
crowd
Tu
te
la
robaste
cuando
You
stole
the
show
when
Llegaste
al
club
You
arrived
at
the
club
Tu
me
viste
y
yo
te
vi
You
saw
me
and
I
saw
you
Me
acerque
y
te
recibí
I
approached
and
greeted
you
De
esos
que
alucinan
Of
those
that
make
you
hallucinate
Tu
te
fuiste
y
salí
You
left
and
I
went
out
A
buscarte
pero
tu
no
estabas
To
look
for
you,
but
you
were
gone
Solo
con
el
humo
Just
with
the
smoke
Pero
aquí
en
la
sala
But
here
in
the
room
Cuando
yo
te
conoci
When
I
met
you
La
semana
pasada
Last
week
Tu
si
eres
la
mas
dura
You
are
the
baddest
Y
también
nena
mala
And
also
a
bad
girl
Dímelo,
si
quieres
Tell
me,
if
you
want
Voy
por
ti
te
paso
a
buscar
I'll
come
and
pick
you
up
Dímelo,
las
doce
de
la
noche
Tell
me,
twelve
o'clock
at
night
Te
espero
en
lugar
I'll
wait
for
you
at
the
place
Dímelo,
te
voy
a
seducir
Tell
me,
I'll
seduce
you
Y
te
voy
a
fumar
And
I'll
smoke
you
Que
yo
también
te
gustó
That
you
liked
me
too
Vamos
a
bailar
Let's
dance
Yo
estaba
mirándote
I
was
watching
you
Desde
que
llegué
Since
I
arrived
Tu
eres
la
mas
dura
eso
se
ve
You're
the
baddest,
it's
clear
to
see
Dime
si
te
escapas
Tell
me
if
you'll
escape
Conmigo
una
vez
With
me
just
once
Tu
estas
como
pa
mi,
bebe
You're
perfect
for
me,
baby
Shory
tu
me
dejas
mal
mal
Shory,
you
leave
me
messed
up
Yo
dejo
mal
un
par
I
leave
a
couple
messed
up
De
lágrimas
ella
tiene
su
mar
She
has
a
sea
of
tears
Si
tu
quieres
If
you
want
Te
acompaño
hasta
nadar
I'll
accompany
you
to
swim
Tu
tranquila
bebesita
Calm
down,
baby
Nada
nada
va
a
pasar
Nothing,
nothing
will
happen
Si
te
sientes
sola
If
you
feel
alone
Vacía
puedes
confiarme
Empty,
you
can
trust
me
Sabes
lo
que
doy
You
know
what
I
give
No
voy
a
fallarte
I
won't
let
you
down
Ya
van
días
que
no
te
veo
It's
been
days
since
I've
seen
you
Dime
si
empiezo
a
buscarte
Tell
me
if
I
should
start
looking
for
you
O
empiezo
a
preocuparme
ma'
Or
start
worrying,
ma'
Me
llama
tarde
y
me
pide
She
calls
me
late
and
asks
me
Dice
que
su
vida
está
en
declibe
Says
her
life
is
in
decline
Que
siente
que
ya
no
vive
That
she
feels
like
she's
not
living
anymore
Solo
está
esperando
She's
just
waiting
A
que
ese
loji
se
le
vire
ma'
For
that
guy
to
turn
around,
ma'
Y
si
te
sigo
tu
me
sigues
And
if
you
follow
me,
I
follow
you
Yo
soy
diferente
I'm
different
A
to'
los
pibe
From
all
the
guys
Me
dice
que
le
gusta
que
She
tells
me
she
likes
that
Yo
sea
anti
jiles
I'm
anti-jerks
Y
que
me
tire
And
that
I
take
on
La
misión
cuando
quiere
The
mission
when
she
wants
Que
la
castigue
That
I
punish
her
Duro
y
malo
me
lo
pide
Hard
and
bad,
she
asks
for
it
Me
lo
pide
She
asks
for
it
Y
vamos
pa
otro
lado
And
let's
go
somewhere
else
Que
tu
eres
mi
baby
boo
You're
my
baby
boo
A
mi
me
siguen
varias
Many
girls
follow
me
Pero
me
gustas
tu
But
I
like
you
Tu
te
diferencias
You're
different
Entre
la
multitud
Among
the
crowd
Tu
te
la
robaste
cuando
You
stole
the
show
when
Llegaste
al
club
You
arrived
at
the
club
Llegaste
al
club
You
arrived
at
the
club
Y
te
mire
desde
rato
And
I've
been
watching
you
for
a
while
Brilla
tu
carterita
y
tus
zapatos
Your
little
bag
and
shoes
shine
Salvattore
ferragamo
Salvatore
Ferragamo
Le
ofreció
contrato
Offered
her
a
contract
Pero
su
bury
su
bury
But
her
bury,
her
bury
No
aceptan
ese
es
el
trato
They
don't
accept,
that's
the
deal
Es
una
doncella
Is
a
maiden
Mientras
lo
hacemos
While
we
do
it
Yo
destapó
una
botella
I'll
uncork
a
bottle
La
más
bella
The
most
beautiful
Es
fenomenal,
sensacional
She's
phenomenal,
sensational
Lo
mejor
de
todo
The
best
of
all
Es
que
es
poblacional
Is
that
she's
from
the
hood
Vamos
pa
otro
lado
Let's
go
somewhere
else
Y
apaguemos
la
luz
And
turn
off
the
light
A
mi
me
tiran
varias
Many
girls
throw
themselves
at
me
Pero
me
gustas
tu
But
I
like
you
Yo
te
diferencie
I
noticed
you
Entre
la
multitud
Among
the
crowd
Tu
te
destacaste
You
stood
out
Cuando
llegue
al
club
When
I
arrived
at
the
club
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.