Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shawty
I'll
be
there,
anytime
you
need
me
Schatz,
ich
werde
da
sein,
wann
immer
du
mich
brauchst
To
me
your
the
most
beautiful
girl,
easy
Für
mich
bist
du
das
schönste
Mädchen,
ganz
einfach
Nothin'
feels
better
then
the
love
that
you
supplyin'
Nichts
fühlt
sich
besser
an
als
die
Liebe,
die
du
gibst
Can't
make
a
better
ticket
that's
me
and
weird
science
Kann
kein
besseres
Team
geben
als
mich
und
verrückte
Wissenschaft
She
love
me
even
though
I'm
fat,
I
rans
the
track
Sie
liebt
mich,
obwohl
ich
dick
bin,
ich
beherrsche
die
Bahn
My
pants
are
saggin',
you
see
my
crack
Meine
Hosen
hängen
tief,
du
siehst
meine
Ritze
Now
that's
Joey
from
da
block,
the
only
one
I
got
Das
ist
Joey
vom
Block,
die
Einzige,
die
ich
habe
Sing
on
the
more
or
less
you
hold
the
number
one
spot
Sing
davon,
mehr
oder
weniger,
du
hältst
den
ersten
Platz
Even
when
I'm
down
you
make
me
feel
on
top
Selbst
wenn
ich
unten
bin,
gibst
du
mir
das
Gefühl,
oben
zu
sein
That's
why
the
car
got
the
bowtie,
house
got
the
yacht
Deshalb
hat
das
Auto
die
Fliege
[Chevrolet-Logo],
das
Haus
hat
die
Yacht
When
I
cheated
you
was
loyal
stood
by
my
side
Als
ich
fremdging,
warst
du
loyal,
standest
an
meiner
Seite
That's
why
I
went
from
three
to
one,
like
I
made
five
Deshalb
ging
ich
von
drei
zu
eins,
so
als
hätte
ich
fünf
gemacht
We
all
need
one
Wir
alle
brauchen
eine
We
all
need
somebody
to
hold
us
down
Wir
alle
brauchen
jemanden,
der
uns
den
Rücken
stärkt
We
all
need
somebody
to
ride
or
die
Wir
alle
brauchen
jemanden,
der
mit
uns
durch
dick
und
dünn
geht
We
all,
we
all
need,
we
all
need
one
Wir
alle,
wir
alle
brauchen,
wir
alle
brauchen
eine
Somebody
that's
gonna
keep
it
real
with
you
Jemanden,
der
ehrlich
zu
dir
ist
Put
up
with
your
shit
and
deal
with
you
Deinen
Scheiß
erträgt
und
mit
dir
klarkommt
We
all,
we
all
need,
we
all
need
one
Wir
alle,
wir
alle
brauchen,
wir
alle
brauchen
eine
One,
not
two
or
three
Eine,
nicht
zwei
oder
drei
Spend
the
rest
of
our
lives
what's
it
gon'
be?
Den
Rest
unseres
Lebens
verbringen,
was
wird
es
sein?
I
remember
when
you
first
moved
in
with
me
Ich
erinnere
mich,
als
du
das
erste
Mal
bei
mir
eingezogen
bist
And
your
moms
and
your
pops
didn't
even
wanna
see
Und
deine
Mutter
und
dein
Vater
wollten
davon
nichts
wissen
I
told
you
it'll
be
okay
Ich
sagte
dir,
es
wird
alles
gut
Put
my
life
on
the
line
on
the
grind
hit
the
streets
all
day
Mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt,
geschuftet,
den
ganzen
Tag
auf
der
Straße
You've
seen
that,
and
the
deeds
with
chase
Du
hast
das
gesehen,
und
die
Taten
mit
Verfolgungsjagden
Hoppin'
over
them
gates,
I
could
see
your
face
Über
diese
Tore
springen,
ich
konnte
dein
Gesicht
sehen
More
reason
to
get
away
the
set
Mehr
Grund,
aus
dem
Viertel
wegzukommen
Get
runnin',
tucked
my
kids
to
sleep,
tell
'em
daddy's
coming
Rannte
los,
brachte
meine
Kinder
ins
Bett,
sagte
ihnen,
Papa
kommt
And
I
wanna
get
you
outta
them
jects
Und
ich
will
dich
aus
den
Projects
holen
Nothin'
but
the
best
baby
girl
and
that's
just
outta
respect
Nichts
als
das
Beste,
Baby
Girl,
und
das
nur
aus
Respekt
We
all
need
one
Wir
alle
brauchen
eine
We
all
need
somebody
to
hold
us
down
Wir
alle
brauchen
jemanden,
der
uns
den
Rücken
stärkt
We
all
need
somebody
to
ride
or
die
Wir
alle
brauchen
jemanden,
der
mit
uns
durch
dick
und
dünn
geht
We
all,
we
all
need,
we
all
need
one
Wir
alle,
wir
alle
brauchen,
wir
alle
brauchen
eine
Somebody
that's
gonna
keep
it
real
with
you
Jemanden,
der
ehrlich
zu
dir
ist
Put
up
with
your
shit
and
deal
with
you
Deinen
Scheiß
erträgt
und
mit
dir
klarkommt
We
all,
we
all
need,
we
all
need
one
Wir
alle,
wir
alle
brauchen,
wir
alle
brauchen
eine
Ain't
no
shawty
like
the
one
I
got
Es
gibt
keine
Frau
wie
die,
die
ich
habe
Take
the
work
from
your
crib
all
day
in
the
spot
Nimmt
die
Arbeit
von
deiner
Bude,
den
ganzen
Tag
am
bekannten
Ort
I
mean
ya'll
holla
when
she
walked
in
the
block
Ich
meine,
ihr
ruft
alle,
wenn
sie
in
den
Block
kommt
But
she
only
love
me
man
you
ain't
gotta
shot
Aber
sie
liebt
nur
mich,
Mann,
du
hast
keine
Chance
And
there's
nothing
like
the
love
we
share
Und
es
gibt
nichts
wie
die
Liebe,
die
wir
teilen
Even
when
your
gone
baby
girl
it's
like
your
still
right
here
Selbst
wenn
du
weg
bist,
Baby
Girl,
ist
es,
als
wärst
du
immer
noch
genau
hier
One
sun,
one
moon,
your
my
one
boo
Eine
Sonne,
ein
Mond,
du
bist
mein
Schatz
I
could
count
on
you,
you
always
come
through
Ich
kann
auf
dich
zählen,
du
lieferst
immer
ab
We
all
need
one
Wir
alle
brauchen
eine
We
all
need
somebody
to
hold
us
down
Wir
alle
brauchen
jemanden,
der
uns
den
Rücken
stärkt
We
all
need
somebody
to
ride
or
die
Wir
alle
brauchen
jemanden,
der
mit
uns
durch
dick
und
dünn
geht
We
all,
we
all
need,
we
all
need
one
Wir
alle,
wir
alle
brauchen,
wir
alle
brauchen
eine
Somebody
that's
gonna
keep
it
real
with
you
Jemanden,
der
ehrlich
zu
dir
ist
Put
up
wit
your
shit
and
deal
wit
you
Deinen
Scheiß
erträgt
und
mit
dir
klarkommt
We
all,
we
all
need,
we
all
need
one
Wir
alle,
wir
alle
brauchen,
wir
alle
brauchen
eine
Everybody
wish
they
got
that
ride
or
die
Jeder
wünscht,
er
hätte
die
Eine,
die
durch
dick
und
dünn
geht
That
one
and
only
seeing
them
all
less
Die
Eine
und
Einzige,
die
alle
anderen
unwichtig
macht
You
feel
me,
no
paper,
locked
down
Verstehst
du
mich,
kein
Geld,
eingesperrt
She
gonna
hold
you
down,
that's
why
we
need
that
one
Sie
wird
dir
den
Rücken
stärken,
deshalb
brauchen
wir
diese
Eine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Edward Nilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.