Paroles et traduction Fat Joe feat. Jennifer Lopez - Hold You Down (feat. Jennifer Lopez)
Now
you've
been
holding
me
down
Теперь
ты
держишь
меня
For
such
a
long
time
now
Так
долго.
From
back
then
'till
now
in
my
story
С
тех
пор
и
до
сих
пор
в
моей
истории
Straight
from
the
hood,
you've
always
been
there
for
me
Прямо
из
гетто,
ты
всегда
был
рядом
со
мной.
And
you
had
my
back
when
they
И
ты
прикрывал
меня,
когда
они
...
Back
when
everybody
said,
I
wasn't
anything
В
те
времена,
когда
все
говорили,
что
я
ничто.
It
was
you
who
had
me
holdin'
on,
no
matter
what
was
goin'
on
Это
ты
заставляла
меня
держаться,
что
бы
ни
происходило.
So
whatever
you
need,
I
got
you,
yeah
Так
что
все,
что
тебе
нужно,
у
меня
есть,
да
Reminiscing
that
6 train
from
way
back
Вспоминаю
тот
поезд
№6 из
далекого
прошлого
Now
it's
sky
blue
Phantoms
and
stretch
Maybacks
Теперь
это
небесно
голубые
Фантомы
и
растянутые
Майбэки
Sweepin'
them
floors
in
them
Bronx
apartments
Подметаю
полы
в
квартирах
в
Бронксе.
Mira
esta
que
on
that
red
carpet
Mira
esta
que
на
этой
красной
ковровой
дорожке
With
Pun
died,
you
was
the
first
to
call
me
Когда
каламбур
умер,
ты
был
первым,
кто
позвонил
мне.
I
never
told
you
but
you
was
there
for
me
Я
никогда
не
говорил
тебе,
но
ты
была
рядом
со
мной.
Whatever
you
need,
I'll
be
there
for
you,
crack,
I
got
you
back
for
real
true
story
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
я
буду
рядом
с
тобой,
крэк,
я
верну
тебя
за
настоящую
правдивую
историю.
Now
my
loyalty,
will
always
be
Теперь
моя
преданность
будет
всегда.
With
you,
if
you
just
promise
me
С
тобой,
если
ты
только
пообещаешь
мне
...
That
you'll
stay
real
just
like
you
are
Что
ты
останешься
таким,
какой
ты
есть.
'Cause
baby
you
don't
have
to
change,
no
Потому
что,
детка,
тебе
не
нужно
меняться,
нет
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
you're
down,
you
know
that
you
can
lean
on
me
Когда
тебе
плохо,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
boy,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
парень,
я
буду
поддерживать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
you
down,
you
know
that
you
can
lean
on
me
Когда
бы
ты
ни
упал,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
girl,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
девочка,
я
буду
поддерживать
тебя.
2005
Rakim
and
Jody
Watley,
why'd
she
paint
such
a
picture
so
perfect
quite
possibly
2005
Раким
и
Джоди
Уотли,
почему
она
нарисовала
такую
идеальную
картину,
вполне
возможно
The
real
expression
from
BX
to
South
Beach
Настоящее
выражение
лица
от
BX
до
Южного
пляжа
I'ma
always
hold
you
down,
girl
you
can
count
on
me
(So
remember
this
whenever
I
call)
Я
всегда
буду
поддерживать
тебя,
девочка,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня
(так
что
помни
об
этом
всякий
раз,
когда
я
звоню).
We
go
back
too
far,
we've
been
through
it
all
Мы
зашли
слишком
далеко,
мы
прошли
через
все
это.
Even
though
we
haven't
spoke
in
so
long
Хотя
мы
так
давно
не
разговаривали.
Ain't
nothing
changed,
not
a
damn
thing,
baby
(Now
my
loyalty,
will
always
be)
Ничего
не
изменилось,
ни
черта
не
изменилось,
детка
(теперь
моя
преданность
будет
такой
всегда).
With
you,
if
you
just
promise
me
С
тобой,
если
ты
только
пообещаешь
мне
...
That
you'll
stay
real
just
like
you
are
Что
ты
останешься
таким,
какой
ты
есть.
'Cause
baby
you
don't
have
to
change,
no
Потому
что,
детка,
тебе
не
нужно
меняться,
нет
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
you
down,
you
know
that
you
can
lean
on
me
Когда
бы
ты
ни
упал,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
boy,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
парень,
я
буду
поддерживать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
you
down,
you
know
that
you
can
lean
on
me
Когда
бы
ты
ни
упал,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
girl,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
девочка,
я
буду
поддерживать
тебя.
Like
green,
it's
the
autumns
things
will
stay
Как
и
зелень,
это
осенние
вещи,
которые
останутся.
This
industry,
yeah,
I
fought
made
me
this
way
Эта
индустрия,
да,
я
боролся,
сделала
меня
таким.
Get
between
me
and
J.Lo,
I
simply
stay
Встань
между
мной
и
Джей
Ло,
я
просто
останусь.
You
better
off
sweepin'
leaves,
on
a
windy
day
(So
I
don't
care
about
the
situation)
Тебе
лучше
подметать
листья
в
ветреный
день
(так
что
мне
плевать
на
ситуацию).
I'ma
ride
for
you
if
there's
a
complication
Я
поеду
за
тобой,
если
возникнут
сложности.
Every
time
you
had
my
back
and
all
Каждый
раз,
когда
ты
прикрывал
мою
спину
и
все
такое.
When
we
were
young
now
you
Joe,
we
crackin'
off
Когда
мы
были
молоды,
а
теперь
ты,
Джо,
мы
сходим
с
ума.
Now
my
loyalty,
will
always
be
Теперь
моя
преданность
будет
всегда.
With
you,
if
you
just
promise
me
С
тобой,
если
ты
только
пообещаешь
мне
...
That
you'll
stay
real
just
like
you
are
Что
ты
останешься
таким,
какой
ты
есть.
'Cause
baby
you
don't
have
to
change
because
Потому
что,
детка,
тебе
не
нужно
меняться,
потому
что
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
you
down,
you
know
that
you
can
lean
on
me
Когда
бы
ты
ни
упал,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
boy,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
парень,
я
буду
поддерживать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
you
down,
you
know
that
you
can
lean
on
me
Когда
бы
ты
ни
упал,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
я
буду
удерживать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
you
down,
you
know
that
you
can
lean
on
me
Когда
бы
ты
ни
упал,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
я
буду
удерживать
тебя.
You
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
как
много
значишь
для
меня.
Whenever
you
down,
you
know
that
you
can
lean
on
me
Когда
бы
ты
ни
упал,
ты
знаешь,
что
можешь
положиться
на
меня.
No
matter
the
situation,
I'm
gon'
hold
you
down
Независимо
от
ситуации,
я
буду
удерживать
тебя.
Hold
you
down
Удержать
тебя.
I'm
gonna
hold
you
down
Я
буду
удерживать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makeba Riddick, Joseph Anthony Cartagena, Mark Rooney, Billy Beck, Gregory Bruno, Gregory Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.