Paroles et traduction Fat Joe feat. Remy Ma, The-Dream & Vindata - Heartbreak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak
Разбитое сердце
You
should
leave
the
house
for
a
moment
Тебе
следует
выйти
из
дома
на
минутку.
Lately
I
can′t
help
but
to
notice
В
последнее
время
я
не
могу
не
замечать,
That
he
don't
acknowledge
you
Что
он
тебя
не
ценит.
Nah,
he
don′t
be
out
with
you
Нет,
он
не
проводит
с
тобой
время.
I
get
it,
I
get
it,
where
I'm
from
we
on
that
bullshit
Я
понимаю,
я
понимаю,
откуда
я
родом,
мы
на
этой
ерунде
помешаны.
Yeah
you
love
that
bullshit
Да,
ты
любишь
эту
ерунду.
Real
shit,
I
can't
even
lie
to
you
Честно
говоря,
я
даже
не
могу
тебе
врать.
But
you
gotta
ball
for
me
Но
ты
должна
зажечь
для
меня.
You
said
you′ve
got
friends,
I
said
[?]
for
me
Ты
говорила,
что
у
тебя
есть
друзья,
я
сказал,
зажги
[?]
для
меня.
I′m
out
of
time,
you
know
it
gets
hard
for
me
У
меня
мало
времени,
ты
знаешь,
мне
становится
трудно.
I
gotta
respond,
the
money
keep
calling
me
Я
должен
ответить,
деньги
продолжают
звать
меня.
You
know
it
be
calling
me
Ты
знаешь,
они
зовут
меня.
Now
I
can't
prove
my
love
Теперь
я
не
могу
доказать
свою
любовь.
Heartbreak
101
Разбитое
сердце
101.
And
you
stay
here
in
my
arms
until
the
song′s
done
И
ты
останешься
здесь
в
моих
объятиях,
пока
не
закончится
песня.
They
say
nothing
lasts
forever,
but
forever's
always
wrong
Говорят,
ничто
не
вечно,
но
вечность
— это
всегда
неправда.
Now
we′re
in
that
moment
where
you
wanna
do
anything
but
go
home
Сейчас
мы
в
том
моменте,
когда
ты
хочешь
сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Come
boy,
you
know
that
I'm
wit
it
Давай,
детка,
ты
знаешь,
что
я
в
теме.
Yeah,
anything
you
want,
you
know
that
I′ll
get
it
Да,
все,
что
ты
хочешь,
ты
знаешь,
что
я
это
получу.
Cuz
I'ma
get
it
girl,
you
get
it
boy
Потому
что
я
получу
это,
девочка,
ты
получишь
это,
мальчик.
I'm
a
city
girl,
let′s
leave
the
country
for
a
minute
Я
городская
девчонка,
давайте
на
минутку
покинем
страну.
Let′s
go,
pack
up
the
bags
now
Поехали,
собирай
чемоданы
сейчас.
Let's
go
to
Tokyo
Поехали
в
Токио.
Let′s
go
to
Paris,
yeah
Поехали
в
Париж,
да.
Let's
go
to
Rome
Поехали
в
Рим.
I′m
so
all
insecure,
I
can't
contain
it
now
Я
такая
неуверенная,
я
не
могу
больше
это
сдерживать.
His
love
good,
but
your
love′s
the
best
Его
любовь
хороша,
но
твоя
любовь
— лучшая.
And
it
only
gets
better
so
let's
not
forget
И
она
становится
только
лучше,
так
что
давай
не
будем
забывать.
Want
me
out
of
my
clothes
and
turn
the
lights
down
Хочу,
чтобы
ты
снял
с
меня
одежду
и
выключил
свет.
I
wanna
give
it
to
you,
I'm
talking
right
now
Я
хочу
отдать
тебе
себя,
я
говорю
прямо
сейчас.
Do
you
got
a
pillow,
I
need
to
bite
down
У
тебя
есть
подушка?
Мне
нужно
во
что-то
вцепиться.
I
ain′t
ready
to
go,
I′m
[?]
Я
не
готова
уходить,
я
[?]
You
know
I
know
that
you
wanna
give
me
your
love
now
Ты
знаешь,
я
знаю,
что
ты
хочешь
отдать
мне
свою
любовь
сейчас.
And
I
know
you
know
that
I
wanna
give
it
back
И
я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
хочу
ответить
взаимностью.
Now
I
can't
prove
my
love
Теперь
я
не
могу
доказать
свою
любовь.
Heartbreak
101
Разбитое
сердце
101.
At
least
stay
here
in
my
arms
until
the
song′s
done
По
крайней
мере,
останься
здесь
в
моих
объятиях,
пока
не
закончится
песня.
They
say
nothing
lasts
forever,
but
forever's
always
wrong
Говорят,
ничто
не
вечно,
но
вечность
— это
всегда
неправда.
Now
we′re
in
that
moment
where
you
wanna
do
anything
but
go
home
Сейчас
мы
в
том
моменте,
когда
ты
хочешь
сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
We
at
the
Pablo
show
in
the
Kardashian
row
Мы
на
шоу
Пабло
в
ряду
Кардашьян.
With
the
Kardashians
sipping
the
Kardashian
show
С
Кардашьян,
попивая
шоу
Кардашьян.
We
at
the
Pablo
show,
minks
down
to
the
floor
Мы
на
шоу
Пабло,
норковые
шубы
до
пола.
Got
six
bad
bitches
in
the
back
of
the
row
Шесть
плохих
девчонок
на
задних
рядах.
We
at
the
Pablo
show
Мы
на
шоу
Пабло.
We
at
the
Pablo
show
Мы
на
шоу
Пабло.
The
father's
back
Отец
вернулся.
Now
I
can′t
prove
my
love
Теперь
я
не
могу
доказать
свою
любовь.
Heartbreak
101
Разбитое
сердце
101.
At
least
stay
here
in
my
arms
until
the
song's
done
По
крайней
мере,
останься
здесь
в
моих
объятиях,
пока
не
закончится
песня.
They
say
nothing
lasts
forever,
but
forever's
always
wrong
Говорят,
ничто
не
вечно,
но
вечность
— это
всегда
неправда.
Now
we′re
in
that
moment
where
you
wanna
do
anything
but
go
home
Сейчас
мы
в
том
моменте,
когда
ты
хочешь
сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
Do
anything
but
go
home
Сделать
что
угодно,
лишь
бы
не
идти
домой.
I
wanna
be
with
you
baby,
I
wanna
Я
хочу
быть
с
тобой,
детка,
я
хочу.
That′s
why
I'm
tryna
leave
with
you,
baby
Вот
почему
я
пытаюсь
уйти
с
тобой,
детка.
See
I
wanna
be
with
you,
baby
Видишь,
я
хочу
быть
с
тобой,
детка.
That′s
why
I'm
tryna
leave
with
you,
baby
Вот
почему
я
пытаюсь
уйти
с
тобой,
детка.
I
wanna
be
with
you,
baby
Я
хочу
быть
с
тобой,
детка.
That′s
why
I'm
tryna
leave
with
you,
baby
Вот
почему
я
пытаюсь
уйти
с
тобой,
детка.
I
wanna
be
with
you,
baby
Я
хочу
быть
с
тобой,
детка.
That′s
why
I'm
tryna
leave
with
you,
baby
Вот
почему
я
пытаюсь
уйти
с
тобой,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.