Paroles et traduction Fat Joe - I Am Crack
What
you
gotta
understand
is
that
it's
a
drug
что
тебе
нужно
понять,
так
это
то,
что
это
наркотик,
That
affects
the
brain
chemistry
of
the
user
который
влияет
на
химию
мозга
потребителя,
And
it
causes
things
like
paranoia,
euphoria,
insomnia,
loss
of
appetite
и
вызывает
такие
вещи,
как
паранойя,
эйфория,
бессонница,
потеря
аппетита
And
this
really
insatiable
craving
for
more
cocaine
и
эту
поистине
ненасытную
тягу
к
еще
большему
количеству
кокаина.
People
who
smoke
crack,
they
get
this
immediate
Люди,
которые
курят
крэк,
получают
это
немедленное
And
intense
release
of
dopamin
in
the
brain
и
интенсивное
высвобождение
дофамина
в
мозг,
And
once
those
dopamin
levels
plummet
after
just
a
few
minutes
и
как
только
уровень
дофамина
падает
всего
через
несколько
минут,
The
smoker
feels
compelled
to
take
another
hit
курильщик
чувствует
себя
вынужденным
сделать
еще
одну
затяжку,
Just
to
ease
the
feelings
of
depression
and
sadness
просто
чтобы
облегчить
чувство
депрессии
и
печали.
Good
afternoon
Добрый
день.
We're
reporting
live
in
the
streets
of
the
Bronx
today
Мы
ведем
репортаж
в
прямом
эфире
с
улиц
Бронкса
сегодня,
Chronicling
a
deadly
epidemic
sweeping
the
nation
рассказывая
о
смертельной
эпидемии,
охватившей
страну.
A
wave
of
violent
crimes
have
been
linked
to
chronic
addiction
Волна
насильственных
преступлений
связана
с
хронической
зависимостью
To
and
distribution
of
a
drug
called
и
распространением
наркотика
под
названием
They
heat
me
up,
I
can
see
the
top
bubble
waitin
for
me
Они
нагревают
меня,
я
вижу,
как
пузырь
наверху
ждет
меня.
Investigators
sendin
snitches
for
me
Следователи
посылают
за
мной
стукачей.
Sold
out,
lines
around
the
block
Распродано,
очереди
вокруг
квартала,
Niggas
waitin
for
a
whiff
of
that
base
and
that
rock
парни
ждут
глотка
этой
основы
и
этого
камня.
Chicago
Bulls
fitted,
they
callin
me
red
top
Кепка
Chicago
Bulls,
они
называют
меня
«красная
макушка».
You
can
find
me
in
Humboldt
Park
soon
as
it
gets
dark
Ты
можешь
найти
меня
в
Гумбольдт-парке,
как
только
стемнеет,
Or
even
in
the
daylight,
even
though
it
ain't
right
или
даже
при
дневном
свете,
хотя
это
и
неправильно.
I'm
outside
the
church
preyin
on
some
saved
lives
Я
стою
у
церкви,
охотясь
за
спасенными
душами,
Or
sittin
on
a
scale
good
enough
to
taste
или
сижу
на
весах,
достаточно
хороших,
чтобы
попробовать.
I'm
better
than
a
protein
shake
to
lose
weight
Я
лучше,
чем
протеиновый
коктейль
для
похудения.
Nigga,
no
doubt
I'm
the
hardest
in
the
game
Парень,
без
сомнения,
я
самый
крутой
в
игре.
It's
the
Rock,
I
ain't
talkin
Jay,
Biggs
and
Dame
Это
Рок,
я
не
говорю
о
Jay,
Biggs
и
Dame.
I'm
talkin
bling-bling,
crack
pipe
and
a
collar
Я
говорю
о
блеске,
трубке
для
крэка
и
ошейнике.
I
make
bums
fight
to
wash
cars
for
a
dollar
Я
заставляю
бомжей
драться,
чтобы
помыть
машины
за
доллар.
A
glass
dick
in
the
mouth
of
a
model
Стеклянный
член
во
рту
модели.
Take
your
time,
baby,
don't
spit,
just
swallow
Не
торопись,
детка,
не
выплевывай,
просто
глотай.
Downtown
Miami
we've
described
on
the
scene
В
центре
Майами
мы
описали
на
месте
происшествия
A
intense
gun
battle
between
police
and
known
drug
dealers
интенсивную
перестрелку
между
полицией
и
известными
наркодилерами
From
both
the
local
area
and
New
York
City
как
из
местного
района,
так
и
из
Нью-Йорка.
The
shooting's
been
ongoing
since
early
this
afternoon
Стрельба
продолжается
с
раннего
дня,
And
sources
report
that
so
far
as
many
as
и
источники
сообщают,
что
до
сих
пор
Nine
people
have
been
killed
or
wounded
девять
человек
были
убиты
или
ранены.
This
is
just
another
chapter
in
what
has
been
Это
всего
лишь
еще
одна
глава
в
том,
что
было
Miami's
epic
struggle
in
the
war
against...
эпической
борьбой
Майами
в
войне
против...
...I
- I'm
just
a
reporter!
...Я
- я
просто
репортер!
In
the
'80s
I
made
so
many
premature
babies
В
80-х
я
сделал
так
много
недоношенных
детей,
Put
niggas
in
Mercedes
strapped
with
.380's
посадил
парней
в
Mercedes,
оснащенные
.380.
Uh,
who
you
think
made
Nino
smarter?
Эй,
как
ты
думаешь,
кто
сделал
Нино
умнее?
If
it
wasn't
for
me,
it
wouldn't
be
no
Carter
Если
бы
не
я,
не
было
бы
никакого
Картера.
Down
in
DC,
yeah,
shit
got
scary
Внизу
в
Вашингтоне,
да,
дела
стали
страшными.
Almost
lost
my
political
connect
with
Mayor
Barry
Чуть
не
потерял
свою
политическую
связь
с
мэром
Барри.
They
mix
me
with
embalming
fluid,
it's
unreal
Они
смешивают
меня
с
бальзамирующей
жидкостью,
это
нереально.
And
Jada
said
he
cooked
me
on
a
Foreman
Grill
И
Джейда
сказал,
что
он
приготовил
меня
на
гриле
Foreman.
Turn
a
happy
home
into
a
stash
house
Превращаю
счастливый
дом
в
склад.
They
can
smoke
me
all
night
until
they
pass
out
Они
могут
курить
меня
всю
ночь,
пока
не
отключатся.
I'm
cool
with
pops
and
I'm
cool
with
moms
Я
лажу
с
папой
и
лажу
с
мамой,
But
they
don't
know
that
we
cool,
me
and
you
share
a
bond
но
они
не
знают,
что
мы
ладим,
я
и
ты
разделяем
связь.
Franklins,
Jacksons,
get
me
to
actin
a
fool
Франклины,
Джексоны,
заставляют
меня
вести
себя
как
дурак.
I
transform
into
a
bird
on
the
moon
Я
превращаюсь
в
птицу
на
луне.
Down
south
yeah,
they
on
me,
kid
На
юге,
да,
они
на
мне,
малыш.
I'm
the
shit
lettin
baseheads
and
zombies
live
Я
то
дерьмо,
которое
позволяет
жить
торчкам
и
зомби.
A
more
brutal
form
of
cocaine
known
as
crack
Более
жестокая
форма
кокаина,
известная
как
крэк,
Is
increasingly
penetrating
every
part
of
our
social
strand
все
больше
проникает
в
каждую
часть
нашей
социальной
структуры.
Classified
as
a
Schedule
I
substance
by
the
DEA
Классифицированный
как
вещество
Списка
I
DEA,
Crack
is
wreaking
havoc
on
(?)
the
inner
city
and
the
suburbs
крэк
сеет
хаос
в
(?)
центре
города
и
пригородах.
With
the
war
on
drugs
reaching
a
fever
pitch
Поскольку
война
с
наркотиками
достигает
апогея,
Law
enforcement
agencies
are
scrambling
to
rid
правоохранительные
органы
пытаются
избавить
Their
communities
of
this
destructive
drug
свои
сообщества
от
этого
разрушительного
наркотика.
CL
63
with
the
seats
reclinin
CL
63
с
откидывающимися
сиденьями.
From
the
cracks
we
slingin
and
the
keys
we
flinin
От
крэка,
который
мы
толкаем,
и
от
ключей,
которые
мы
швыряем.
Keep
iron
on
me,
niggas
on
the
streets
keep
eyin
me
Держу
железо
при
себе,
парни
на
улицах
продолжают
смотреть
на
меня,
Till
I
Stuart
Scott
a
nigga,
y'all
peep
me
sideways
пока
я
не
сделаю
с
парнем
как
Стюарт
Скотт,
вы
все
видите
меня
боком.
Crack
is
good
coke,
good
dope
Крэк
- это
хороший
кокс,
хороший
наркотик,
Is
good
money,
thick
broads
on
big
boats
это
хорошие
деньги,
толстые
бабы
на
больших
лодках.
Big
business,
big
Benzes
Большой
бизнес,
большие
«Мерседесы».
26
rims
lead
to
never
ending
sentences
26
дисков
приводят
к
бесконечным
срокам.
I'm
lookin
clean
in
a
box
Я
выгляжу
чистым
в
коробке
With
a
fresh
line-up,
nigga,
your
time's
up
со
свежим
составом,
парень,
твое
время
вышло.
The
dumps
where
they
find
you
mangled
and
tied
up
Свалки,
где
тебя
находят
изуродованным
и
связанным.
50
keys
in
the
stash
gets
the
streets
dried
up
50
ключей
в
тайнике
высушивают
улицы.
Short
a
few
guns,
need
a
couple
of
pies
Не
хватает
нескольких
пушек,
нужно
пару
пирогов.
You
see
a
boat,
I
run
it
right
by
Ты
видишь
лодку,
я
проезжаю
мимо.
Can
you
feel
it,
nothin
can
save
ya
Ты
чувствуешь
это,
ничто
не
может
спасти
тебя.
It's
crack
baby,
minus
the
incubators
Это
крэк,
детка,
минус
инкубаторы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Anthony Cartagena, Justin Gregory Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.