Fat Joe - I Am Crack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fat Joe - I Am Crack




I Am Crack
Я - Крэк
You know
Знаешь, милая,
What you gotta understand is that it's a drug
что тебе нужно понять, так это то, что это наркотик,
That affects the brain chemistry of the user
который влияет на химию мозга потребителя,
And it causes things like paranoia, euphoria, insomnia, loss of appetite
и вызывает такие вещи, как паранойя, эйфория, бессонница, потеря аппетита
And this really insatiable craving for more cocaine
и эту поистине ненасытную тягу к еще большему количеству кокаина.
People who smoke crack, they get this immediate
Люди, которые курят крэк, получают это немедленное
And intense release of dopamin in the brain
и интенсивное высвобождение дофамина в мозг,
And once those dopamin levels plummet after just a few minutes
и как только уровень дофамина падает всего через несколько минут,
The smoker feels compelled to take another hit
курильщик чувствует себя вынужденным сделать еще одну затяжку,
Just to ease the feelings of depression and sadness
просто чтобы облегчить чувство депрессии и печали.
Good afternoon
Добрый день.
We're reporting live in the streets of the Bronx today
Мы ведем репортаж в прямом эфире с улиц Бронкса сегодня,
Chronicling a deadly epidemic sweeping the nation
рассказывая о смертельной эпидемии, охватившей страну.
A wave of violent crimes have been linked to chronic addiction
Волна насильственных преступлений связана с хронической зависимостью
To and distribution of a drug called
и распространением наркотика под названием
CRACK
КРЭК.
They heat me up, I can see the top bubble waitin for me
Они нагревают меня, я вижу, как пузырь наверху ждет меня.
Investigators sendin snitches for me
Следователи посылают за мной стукачей.
Sold out, lines around the block
Распродано, очереди вокруг квартала,
Niggas waitin for a whiff of that base and that rock
парни ждут глотка этой основы и этого камня.
Chicago Bulls fitted, they callin me red top
Кепка Chicago Bulls, они называют меня «красная макушка».
You can find me in Humboldt Park soon as it gets dark
Ты можешь найти меня в Гумбольдт-парке, как только стемнеет,
Or even in the daylight, even though it ain't right
или даже при дневном свете, хотя это и неправильно.
I'm outside the church preyin on some saved lives
Я стою у церкви, охотясь за спасенными душами,
Or sittin on a scale good enough to taste
или сижу на весах, достаточно хороших, чтобы попробовать.
I'm better than a protein shake to lose weight
Я лучше, чем протеиновый коктейль для похудения.
Nigga, no doubt I'm the hardest in the game
Парень, без сомнения, я самый крутой в игре.
It's the Rock, I ain't talkin Jay, Biggs and Dame
Это Рок, я не говорю о Jay, Biggs и Dame.
I'm talkin bling-bling, crack pipe and a collar
Я говорю о блеске, трубке для крэка и ошейнике.
I make bums fight to wash cars for a dollar
Я заставляю бомжей драться, чтобы помыть машины за доллар.
A glass dick in the mouth of a model
Стеклянный член во рту модели.
Take your time, baby, don't spit, just swallow
Не торопись, детка, не выплевывай, просто глотай.
BASE
ОСНОВА.
Downtown Miami we've described on the scene
В центре Майами мы описали на месте происшествия
A intense gun battle between police and known drug dealers
интенсивную перестрелку между полицией и известными наркодилерами
From both the local area and New York City
как из местного района, так и из Нью-Йорка.
The shooting's been ongoing since early this afternoon
Стрельба продолжается с раннего дня,
And sources report that so far as many as
и источники сообщают, что до сих пор
Nine people have been killed or wounded
девять человек были убиты или ранены.
This is just another chapter in what has been
Это всего лишь еще одна глава в том, что было
Miami's epic struggle in the war against...
эпической борьбой Майами в войне против...
...I - I'm just a reporter!
...Я - я просто репортер!
[Shots]
[Выстрелы]
In the '80s I made so many premature babies
В 80-х я сделал так много недоношенных детей,
Put niggas in Mercedes strapped with .380's
посадил парней в Mercedes, оснащенные .380.
Uh, who you think made Nino smarter?
Эй, как ты думаешь, кто сделал Нино умнее?
If it wasn't for me, it wouldn't be no Carter
Если бы не я, не было бы никакого Картера.
Down in DC, yeah, shit got scary
Внизу в Вашингтоне, да, дела стали страшными.
Almost lost my political connect with Mayor Barry
Чуть не потерял свою политическую связь с мэром Барри.
They mix me with embalming fluid, it's unreal
Они смешивают меня с бальзамирующей жидкостью, это нереально.
And Jada said he cooked me on a Foreman Grill
И Джейда сказал, что он приготовил меня на гриле Foreman.
Turn a happy home into a stash house
Превращаю счастливый дом в склад.
They can smoke me all night until they pass out
Они могут курить меня всю ночь, пока не отключатся.
I'm cool with pops and I'm cool with moms
Я лажу с папой и лажу с мамой,
But they don't know that we cool, me and you share a bond
но они не знают, что мы ладим, я и ты разделяем связь.
Franklins, Jacksons, get me to actin a fool
Франклины, Джексоны, заставляют меня вести себя как дурак.
I transform into a bird on the moon
Я превращаюсь в птицу на луне.
Down south yeah, they on me, kid
На юге, да, они на мне, малыш.
I'm the shit lettin baseheads and zombies live
Я то дерьмо, которое позволяет жить торчкам и зомби.
BASE
ОСНОВА.
A more brutal form of cocaine known as crack
Более жестокая форма кокаина, известная как крэк,
Is increasingly penetrating every part of our social strand
все больше проникает в каждую часть нашей социальной структуры.
Classified as a Schedule I substance by the DEA
Классифицированный как вещество Списка I DEA,
Crack is wreaking havoc on (?) the inner city and the suburbs
крэк сеет хаос в (?) центре города и пригородах.
With the war on drugs reaching a fever pitch
Поскольку война с наркотиками достигает апогея,
Law enforcement agencies are scrambling to rid
правоохранительные органы пытаются избавить
Their communities of this destructive drug
свои сообщества от этого разрушительного наркотика.
CL 63 with the seats reclinin
CL 63 с откидывающимися сиденьями.
From the cracks we slingin and the keys we flinin
От крэка, который мы толкаем, и от ключей, которые мы швыряем.
Keep iron on me, niggas on the streets keep eyin me
Держу железо при себе, парни на улицах продолжают смотреть на меня,
Till I Stuart Scott a nigga, y'all peep me sideways
пока я не сделаю с парнем как Стюарт Скотт, вы все видите меня боком.
Crack is good coke, good dope
Крэк - это хороший кокс, хороший наркотик,
Is good money, thick broads on big boats
это хорошие деньги, толстые бабы на больших лодках.
Big business, big Benzes
Большой бизнес, большие «Мерседесы».
26 rims lead to never ending sentences
26 дисков приводят к бесконечным срокам.
I'm lookin clean in a box
Я выгляжу чистым в коробке
With a fresh line-up, nigga, your time's up
со свежим составом, парень, твое время вышло.
The dumps where they find you mangled and tied up
Свалки, где тебя находят изуродованным и связанным.
50 keys in the stash gets the streets dried up
50 ключей в тайнике высушивают улицы.
Short a few guns, need a couple of pies
Не хватает нескольких пушек, нужно пару пирогов.
You see a boat, I run it right by
Ты видишь лодку, я проезжаю мимо.
Can you feel it, nothin can save ya
Ты чувствуешь это, ничто не может спасти тебя.
It's crack baby, minus the incubators
Это крэк, детка, минус инкубаторы.





Writer(s): Joseph Anthony Cartagena, Justin Gregory Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.