Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Nothing
Das ist nichts
Yeah,
Joe
crack
the
don,
Ton'
Sunshine,
terror
Yeah,
Joe
Crack
der
Don,
Ton'
Sunshine,
Terror
Terror
squad,
it's
our
time,
yeah,
hand
it
over
Terror
Squad,
es
ist
unsere
Zeit,
yeah,
gib's
her
Yo,
what,
yeah
Yo,
was,
yeah
Yeah,
mami
just
like
that,
bend
down,
grab
ya
ankles
Yeah,
Süße,
genau
so,
bück
dich,
fass
deine
Knöchel
Do
it
for
crack,
damn,
should
be
illegal
how
that
ass
so
fat
Mach's
für
Crack,
verdammt,
sollte
illegal
sein,
wie
fett
dieser
Arsch
ist
The
way
you
shake
yo
shit
make
me
wanna
cop
back
Die
Art,
wie
du
dein
Ding
schüttelst,
lässt
mich
zurückkommen
wollen
Is
it
ya
motion
causing
all
this
commotion?
Ist
es
deine
Bewegung,
die
all
diesen
Aufruhr
verursacht?
Forget
niggaz,
you
even
got
bitches
approaching
Vergiss
die
N***as,
sogar
Bitches
kommen
auf
dich
zu
Who
am
I?
I'm
just
a
kid
from
the
Bronx
Wer
bin
ich?
Ich
bin
nur
ein
Junge
aus
der
Bronx
If
you
love
hip-hop
you
might
have
heard
my
shit
once
Wenn
du
Hip-Hop
liebst,
hast
du
meinen
Scheiß
vielleicht
schon
mal
gehört
Or
maybe
twice
or
like
thirteen
thousand
times
Oder
vielleicht
zweimal
oder
so
dreizehntausend
Mal
I'm
sick
of
it
myself,
I'm
loving
the
shine
Ich
hab's
selbst
satt,
ich
liebe
den
Glanz
Who
else
could
it
be
but
the
squad's
O.G?
Wer
sonst
könnte
es
sein
als
der
O.G.
des
Squads?
Be
laid
up
with
chicks
that
resemble
Half
black,
Japanese
and
something
Lieg'
rum
mit
Chicks,
die
aussehen
wie
halb
schwarz,
japanisch
und
irgendwas
Menages,
orgies,
believe
me,
it's
nothing
Dreier,
Orgien,
glaub
mir,
das
ist
nichts
The
girls
want
the
fact,
got
to
feed
'em
the
lies
Die
Mädels
wollen
die
Wahrheit,
muss
ihnen
die
Lügen
auftischen
Who
else
can
have
you
swimming
in
wealth
the
blink
of
an
eye?
Wer
sonst
kann
dich
im
Handumdrehen
in
Reichtum
schwimmen
lassen?
Big
trucks,
gee
rides,
we
fly,
twenty-fo'
Große
Trucks,
krasse
Schlitten,
wir
fliegen,
vierundzwanzig
Zoll
Won't
you
sit
in
them
tires
Setz
dich
doch
mal
auf
diese
Reifen
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
G-4
just
won't
mix
with
my
ride
G-4
passt
einfach
nicht
zu
meinem
Schlitten
Keep
a
strap
on
my
side
Hab'
immer
eine
Knarre
dabei
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
Women,
bad
bitches,
down
hoes
Frauen,
heiße
Bitches,
treue
Hoes
Hood
rich,
pitch
up
in
Daddy's
hood
Reich
im
Viertel,
tauche
in
Papas
Hood
auf
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
Big
trucks
mean
rides
we
fly
t-squad,
our
time
Große
Trucks,
krasse
Schlitten,
wir
fliegen,
T-Squad,
unsere
Zeit
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
Drop
from
Harlem
even,
more
for
Brooklyn
Komme
aus
Harlem,
sogar
mehr
aus
Brooklyn
Still
got
my
name
covering
the
walls
in
central
Brooklyn
Mein
Name
steht
immer
noch
auf
den
Wänden
in
Central
Brooklyn
Haters
want
me,
they
love
to
slut
me
Hater
wollen
mich,
sie
lieben
es,
mich
schlechtzumachen
Mad
because
my
fat
ass
stay
living
comfy
Sauer,
weil
mein
fetter
Arsch
gemütlich
lebt
Down
in
D-R
on
the
landing
strip
Unten
in
der
D.R.
auf
der
Landebahn
When
record
sales
get
low,
we
back
to
advancing
bricks
Wenn
die
Plattenverkäufe
sinken,
schieben
wir
wieder
Kilos
Jack
of
all
trades,
we
do
that
too
Alleskönner,
das
machen
wir
auch
The
only
rapper
get
the
Suge
Knight
effect
when
he
come
through
Der
einzige
Rapper,
der
den
Suge
Knight-Effekt
hat,
wenn
er
auftaucht
When
pun
died,
half
of
y'all
cried
Als
Pun
starb,
hat
die
Hälfte
von
euch
geweint
The
other
half
wanna
see
my
demise
Die
andere
Hälfte
will
meinen
Untergang
sehen
It
was
inevitable
the
sqaud'll
reach
new
heights,
it's
unforgettable
Es
war
unvermeidlich,
dass
der
Squad
neue
Höhen
erreicht,
es
ist
unvergesslich
"Follow
the
don",
is
all
we
kept
telling
you
"Folgt
dem
Don",
ist
alles,
was
wir
euch
immer
gesagt
haben
Once
you
down
with
the
squad,
you
can
never
give
up
Wenn
du
erstmal
beim
Squad
bist,
kannst
du
niemals
aufgeben
No
need
to
get
ya
jewel's
back,
let
them
other
crews
do
that
Kein
Grund,
deine
Juwelen
zurückzuholen,
lass
das
die
anderen
Crews
machen
It's
so
ironic
that
I'm
under
fire
Es
ist
so
ironisch,
dass
ich
unter
Beschuss
stehe
I'm
like,
"Mine'll
get
better
one
time",
you
dick
blowers
Ich
sag',
"Meins
wird
einmal
besser",
ihr
Schwanzlutscher
Big
trucks,
gee
rides,
we
fly,
twenty-fo'
Große
Trucks,
krasse
Schlitten,
wir
fliegen,
vierundzwanzig
Zoll
Won't
you
sit
in
them
tires
Setz
dich
doch
mal
auf
diese
Reifen
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
G-4
just
won't
mix
with
my
ride
G-4
passt
einfach
nicht
zu
meinem
Schlitten
Keep
a
strap
on
my
side
Hab'
immer
eine
Knarre
dabei
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
Women,
bad
bitches,
down
hoes
Frauen,
heiße
Bitches,
treue
Hoes
Hood
rich,
pitch
up
in
Daddy's
hood
Reich
im
Viertel,
tauche
in
Papas
Hood
auf
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
Big
trucks
mean
rides
we
fly,
t-squad,
our
time
Große
Trucks,
krasse
Schlitten,
wir
fliegen,
T-Squad,
unsere
Zeit
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
No
ya,
not
dreaming,
it's
not
a
visage
Nein,
du
träumst
nicht,
es
ist
keine
Erscheinung
It's
just
another
platinum
plaque
to
add
to
my
garage
Es
ist
nur
eine
weitere
Platinplatte
für
meine
Garage
Ten
years
in
the
game
and
still
going
hard
Zehn
Jahre
im
Geschäft
und
immer
noch
knallhart
dabei
Fuck
a
club,
we
flood
the
studio
with
broads
Scheiß
auf
den
Club,
wir
fluten
das
Studio
mit
Weibern
My
whole
life
never
been
more
focused
Mein
ganzes
Leben
war
ich
nie
fokussierter
Joes
the
don
ask
Jennifer
Lopez
Joe
ist
der
Don,
frag
Jennifer
Lopez
What
the
hell
in
the
world
did
they
do
to
provoke
this?
Was
zum
Teufel
haben
die
getan,
um
das
zu
provozieren?
The
newspaper
reported
"The
scene
was
atrocious"
Die
Zeitung
berichtete:
"Die
Szene
war
grauenhaft"
And
still
find
the
time
to
please
girls
Und
finde
immer
noch
Zeit,
Mädels
zufriedenzustellen
Even
get
hit
on
by
the
chick
on
Cenas
world
Werde
sogar
von
der
Tussi
aus
Cenas
Welt
angemacht
We
beens
about
it,
y'all
dudes
is
frontin'
Wir
sind
schon
immer
dabei,
ihr
Typen
tut
nur
so
Big
cars,
big
chips,
big
Kris',
it's
nothing
Große
Autos,
große
Kohle,
große
Kris',
das
ist
nichts
Big
trucks,
gee
rides,
we
fly,
twenty-fo'
Große
Trucks,
krasse
Schlitten,
wir
fliegen,
vierundzwanzig
Zoll
Won't
you
sit
in
them
tires
Setz
dich
doch
mal
auf
diese
Reifen
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
G-4
just
won't
mix
with
my
ride
G-4
passt
einfach
nicht
zu
meinem
Schlitten
Keep
a
strap
on
my
side
Hab'
immer
eine
Knarre
dabei
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
Women,
bad
bitches,
down
hoes
Frauen,
heiße
Bitches,
treue
Hoes
Hood
rich,
pitch
up
in
Daddy's
hood
Reich
im
Viertel,
tauche
in
Papas
Hood
auf
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
Big
trucks
mean
rides
we
fly,
t-squad,
our
time
Große
Trucks,
krasse
Schlitten,
wir
fliegen,
T-Squad,
unsere
Zeit
Believe
me,
it's
nothing
Glaub
mir,
das
ist
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Lyon, Tyrone Fyffe, Joseph Cartagena, Marcelo Antonio Valenzano
Album
Loyalty
date de sortie
12-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.