Paroles et traduction Fat Lip - The Story of Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of Us
Наша история
I
used
to
think
one
day
we'd
tell
the
story
of
us
Я
думал,
однажды
мы
расскажем
нашу
историю,
How
we
met
and
the
sparks
flew
instantly
Как
встретились,
и
искры
сразу
вспыхнули,
And
people
would
say
'they're
the
lucky
ones'
И
люди
говорили
бы:
"Им
повезло".
I
used
to
know
my
place
Я
знал
свое
место
-
Was
the
spot
next
to
you
Рядом
с
тобой.
Now
I'm
searching
the
room
for
an
empty
seat
Теперь
я
ищу
в
комнате
пустой
стул,
Cause
lately
I
don't
even
know
what
page
you're
on
Потому
что
в
последнее
время
даже
не
знаю,
на
какой
ты
странице.
Oh
a
simple
complication,
О,
простое
недоразумение,
Miscommunications
lead
to
fallout
Неправильно
понятые
слова
привели
к
разрыву.
So
many
things
that
I
wish
you
knew
Так
много
всего,
что
я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
So
many
walls
up,
I
can't
break
through
Так
много
стен
возведено,
сквозь
которые
я
не
могу
пробиться.
Now
I'm
standing
alone
in
a
crowded
room
Теперь
я
стою
один
в
толпе,
And
we're
not
speaking
И
мы
не
разговариваем.
And
I'm
dying
to
know
is
it
killing
you
Скажи,
тебе
так
же
тяжело,
Like
its
killing
me,
yeah
Как
и
мне?
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать
Since
the
twist
of
fate
После
этого
удара
судьбы,
When
it
all
broke
down
Когда
все
рухнуло.
And
the
story
of
us
looks
a
lot
like
a
tragedy
now
И
наша
история
теперь
так
похожа
на
трагедию.
Next
chapter!
Следующая
глава!
How'd
we
end
up
this
way?
Как
мы
дошли
до
этого?
See
me
nervously
pulling
at
my
clothes
and
trying
to
look
busy
Смотри,
как
я
нервно
тереблю
одежду,
пытаясь
казаться
занятым,
And
you're
doing
your
best
to
avoid
me
А
ты
изо
всех
сил
стараешься
меня
избегать.
I'm
starting
to
think
one
day
I'll
tell
the
story
of
us
Я
начинаю
думать,
что
однажды
расскажу
нашу
историю,
How
I
was
losing
my
mind
when
I
saw
you
here
О
том,
как
сходил
с
ума,
когда
увидел
тебя
здесь,
But
you
held
your
pride,
like
you
should've
held
me
Но
ты
держалась
за
свою
гордость,
как
должна
была
держаться
за
меня.
Oh
I'm
scared
to
see
the
ending
Мне
страшно
увидеть
финал.
Why
are
we
pretending
this
is
nothing?
Почему
мы
притворяемся,
что
ничего
не
было?
I'd
tell
you
I
miss
you
but
I
don't
know
how
Я
бы
сказал,
что
скучаю,
но
не
знаю
как.
I've
never
heard
silence
quite
this
loud
Никогда
не
слышал
такой
оглушительной
тишины.
Now
I'm
standing
alone
in
a
crowded
room
Теперь
я
стою
один
в
толпе,
And
we're
not
speaking
И
мы
не
разговариваем.
And
I'm
dying
to
know
is
it
killing
you
Скажи,
тебе
так
же
тяжело,
Like
its
killing
me,
yeah
Как
и
мне?
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать
Since
the
twist
of
fate
После
этого
удара
судьбы,
When
it
all
broke
down
Когда
все
рухнуло.
And
the
story
of
us
looks
a
lot
like
a
tragedy
now
И
наша
история
теперь
так
похожа
на
трагедию.
This
is
looking
like
a
contest
Это
похоже
на
соревнование,
Of
who
can
act
like
they
care
less
Кто
сделает
вид,
что
ему
все
равно.
But
I
liked
it
better
when
you
were
on
my
side
Но
мне
больше
нравилось,
когда
ты
была
на
моей
стороне.
The
battle's
in
your
hands
now
Теперь
битва
в
твоих
руках,
But
I
would
lay
my
armor
down
Но
я
бы
сложил
оружие,
If
you
say
you'd
rather
love
than
fight
Если
бы
ты
сказала,
что
предпочитаешь
любить,
а
не
сражаться.
So
many
things
that
you
wish
I
knew
Так
много
всего,
что
ты
хотела
бы,
чтобы
я
знал,
But
the
story
of
us
might
be
ending
soon
Но
наша
история
может
скоро
закончиться.
Now
I'm
standing
alone
in
a
crowded
room
Теперь
я
стою
один
в
толпе,
And
we're
not
speaking
И
мы
не
разговариваем.
And
I'm
dying
to
know
is
it
killing
you
Скажи,
тебе
так
же
тяжело,
Like
its
killing
me,
yeah
Как
и
мне?
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать
Since
the
twist
of
fate
После
этого
удара
судьбы,
When
it
all
broke
down
Когда
все
рухнуло.
And
the
story
of
us
looks
a
lot
like
a
tragedy
now
И
наша
история
теперь
так
похожа
на
трагедию.
Now
Now
Now
Сейчас,
сейчас,
сейчас.
And
we're
not
speaking
И
мы
не
разговариваем.
And
I'm
dying
to
know
is
it
killing
you?
Скажи,
тебе
так
же
тяжело?
Like
it's
killing
me
Как
и
мне.
I
don't
know
what
to
say
since
the
twist
of
fate
Я
не
знаю,
что
сказать
после
этого
удара
судьбы,
Cause
we're
going
down
Потому
что
мы
тонем.
And
the
story
of
us
looks
a
lot
like
a
tragedy
now
И
наша
история
теперь
так
похожа
на
трагедию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derrick Stewart, John Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.