Fat Pat feat. Mike D, Kay-K & Lil Keke - Heart of a Hustler - traduction des paroles en allemand

Heart of a Hustler - Fat Pat , Lil Keke , Mike D traduction en allemand




Heart of a Hustler
Herz eines Hustlers
It's going down hm ha, we on the South
Es geht los hm ha, wir sind im Süden
Heart of a hustler, mind of a G
Herz eines Hustlers, Sinn eines Gangsters
Playa hating niggas, can't fuck with me
Spieler hassende Niggas, können nicht mit mir mithalten
Heart of a hustler, mind of a G
Herz eines Hustlers, Sinn eines Gangsters
Keke smoking tree, blowing up the industry
Keke raucht Gras, bringt die Industrie zum Platzen
'Sace shades, Dobb hat, dressed to impress
Sace-Sonnenbrillen, Dobb-Hut, gekleidet um zu beeindrucken
Candy red drape and buck, TV's in my head rest
Zuckerrroter Stoff und Cap, TVs in meiner Kopfstütze
Rolling on blades, chopping up blocks
Rolle auf Klingen, zerhacke die Blöcke
Rolley, bezeltine, baguettes filled with rocks
Rollex, verziert mit Steinen, Bagetten voller Edelsteine
Two Glocks, what did you expect
Zwei Glocks, was hast du erwartet
Six hundred Benz, ten thousand on my neck
Sechshundert Benz, zehntausend am Hals
Watch this boy wreck, then recollect
Sieh diesen Kerl kaputtgehn, dann besinn er sich
Grab the black pen, and sign for the check
Schnapp den schwarzen Stift, unterschreib den Check
Notorious but glorious, I made it understood
Berüchtigt doch glorreich, ich mach's verständlich
Rap game executive, put it down for the hood
Rap-Game-Chef, repräsentier für die Hood
Mayn it feel good, to ride and get blowed
Mann, fühlt sich gut an, zu fahren und high zu sein
Billion dollar dreams, me and Kay thinking thoed
Milliarden-Dollar-Träume, ich und Kay zielen hoch
Breaking down the beat, Solo has provided
Brech den Beat runter, Solo hat geliefert
Dead End Alliance, Herschelwood has collided
Dead End Allianz, Herschelwood kollidierte
Heart of a hustler, mind of a G
Herz eines Hustlers, Sinn eines Gangsters
Playa hating niggas, can't fuck with me
Spieler hassende Niggas, können nicht mit mir mithalten
If you really wanna know, who we are
Wenn du wirklich wissen willst, wer wir sind
When you coming down, like a superstar
Wenn du auftauchst, wie ein Superstar
If they really wanna know, who it be
Wenn sie wirklich wissen wollen, wer es ist
It's Fat Pat, and the boy Mike D
Es ist Fat Pat und der Junge Mike D
I got the mind of a G, in this game
Ich hab den Sinn eines Gangsters in diesem Spiel
Addicted to the paper, so I can't escape it mayn
Süchtig nach dem Geld, komm nicht los davon Mann
Mind on the voyage or, sha'll I say a mission
Gedanken auf Mission, oder soll ich sagen Auftrag
Back up in the kitchen, and my palms still itching
Zurück in der Küche, meine Handflächen jucken weiter
Baby mama's still bitching, cause I ain't got time
Baby-Mama meckert noch, hab keine Zeit
Trying to make a mill ticket, paper's on my mind
Versuch Makler zu werden, Geld im Kopf
I'm chart climbing, steadily shining
Kletter die Charts hoch, strahle ständig
Watch and ring filled all up, with diamonds
Uhr und Ring voller Steine, alles Diamanten
Yellow hoes minding, bumper kit reclining
Schlampen in Gelben passen auf, Stoßstange lehnt zurück
I'm the first nigga to put the funk, up on your mind and
Ich bin der erste Nigga, der dir Funk ins Hirn setzt und
Heart of a hustler, mind of a G
Herz eines Hustlers, Sinn eines Gangsters
Procrastinate, but you can hate the P-A to the T
Zöger nicht, aber hass den P-A bis zum T
I got the heart of a hustler, mind of a G
Ich hab das Herz eines Hustlers, Sinn eines Gangsters
Bending big corners, in my 3-20
Nehme scharfe Kurven, in meiner 3-20
I'm sitting low to the ground, plus I'm mobbing on 20's
Sitz tief am Boden, cruis auf 20ern
Young up in the game, and got a pocket full of money
Jung im Spiel, Tasche voll Geld
So much jealousy and envy, plus these haters perpetrating
So viel Neid und Missgunst, dazu diese nachäffenden Hater
In the end they fall to the waist line, while the strong niggas make it
Sie fallen zuletzt dahin, während die Starken es schaffen
I'mma stay up on my game, get the paper 'fore fame
Bleibe in meinem Spiel, hol den Schein vor Ruhm
It's all up in the game, know I'm tal'm bout mayn
Es gehört zum Spiel, weißt du ich meine Mann
Cause real gon be real, and fake gon be fake
Denn echt bleibt echt, fake bleibt fake
But I'm gon kick back, and let them boys playa hate
Aber ich lehn zurück, lass sie hassen
Trying to talk down a real G, from the hood
Versuche einen echten G aus der Hood klein zu reden
I hold the damn wood, and keep the point up understood
Ich halt das verdammte Holz, Ziel klar verstanden
Heart of a hustler, mind of a G
Herz eines Hustlers, Sinn eines Gangsters
DEA representative, and full time S.U to the C who it be
DEA Repräsentant, Vollzeit S.U.C. wer es ist
A paper made G, from Dead End who sin
Ein durch Geld gemachter G, vom sündigen Dead End
Quickest way to get out, and get in this game
Schnellster Weg raus und rein ins Spiel
I got's to get wit it, I'm holding my nuts
Ich muss mitmachen, halt meine Nüsse
And riding on buck, and these niggas just can't get with it
Fahre fetten Schlitten, die Niggas schaffen es nicht
Let my top down, on a Sunday
Öffne das Verdeck, an einem Sonntag
Drug deals and homicides, occurring on that Monday
Drogendeals und Morde passieren montags
It's a one way ticket, down this lane of slamming do's
Ein Einfachticket für diese Straße der Gewalt
Pimping hoes, wearing creased clothes
Huren ausnutzen, kleide mich elegant
And riding blades on lows, fo' life we together mayn
Fahre Klingen tief, fürs Leben zusammen Mann
Paper gotta get better mayn, G fin to get with the stain
Geld wird besser Mann, G kommt zum Fleck
Ain't no mo', slanging caine
Kein Handeln mit Caine mehr
Thoed piece on my neck, don't try to neglect
Thoed-Schmuck am Hals, versuch not zu ignorieren
While I'm draped in Armani, and I'm sipping Moet
Während ich Armani trage und Moët schlürfe
I live the life of the mob, too smart to rob
Ich leb das Mobalben, zu schlau zu rauben
Ain't no sleeping on the job, when I tilt's my Dobb
Kein Schlaf auf Arbeit, wenn ich den Hut neige
Cause the subject is paper, and I'm on that chase
Denn das Thema ist Geld und ich bin auf der Jagd
Lack lusters silly busters, ain't no time to waste
Langweilige, dumme Trottel, keine Zeit verschwenden
Erase your thoughts, while I make my disclosure
Lösche deine Gedanken während ich mich offenbare
Too calm gat in my palm, can't lose my composure
Zu ruhige Knarre in Hand, verlier nicht die Fassung
I'm like Gotti, Rolls Maserati
Ich bin wie Gotti, Rolls, Maserati
Those who don't know, better ask somebody
Wer es nicht weiß, sollte jemanden fragen
Sport Versace to the toes, and every playa knows
Trage Versace bis zu den Zehen und jeder Playah weiß
That sometimes best friends, transform into your worst foes
Dass beste Freunde sich manchmal in schlimmste Feinde wandeln





Writer(s): Sidney Barcelona, Stephen Raskin, Larry Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.