Fatal - Milkka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatal - Milkka




Yeah, ah
Yeah, ah
Das' die Geschichte von der Farbe Lila
'История цвета фиолетовый
Jeder kennt sie, jeder Arzt, jeder Straßendealer
Все знают ее, каждый врач, каждый уличный торговец
Lila, Lila wie die Kuh von Milka, (ja) ey
Лиловый, лиловый, как корова Милка, (да) Эй
Wir häng'n am Block mit den Gaunern
Мы висим на блоке с жуликами
Und den Spielern (und den Spielern)
И игрокам игрокам)
Und alle meine Leute wollen Lila (wollen Lila)
И все мои люди хотят фиолетового (хотят фиолетового)
Nach der Faust wird die Beule schnell lila (schnell lila)
После кулака удар быстро становится фиолетовым (быстро фиолетовым)
Mach kein'n Rückzieher, alle meine Leute sind Krieger
Не отступай, все мои люди-воины
Und wir woll'n Lila (Lila), wir woll'n Lila (Lila)
И мы хотим фиолетового( фиолетового), мы хотим фиолетового (фиолетового)
Ja, wir woll'n Lila (Lila), wir woll'n Lila (Lila)
Да, мы хотим фиолетовый (фиолетовый), мы хотим фиолетовый (фиолетовый)
Ja, wir woll'n Lila (Lila), wir woll'n Lila (Lila)
Да, мы хотим фиолетовый (фиолетовый), мы хотим фиолетовый (фиолетовый)
Ja, wir woll'n Lila (Lila), alle woll'n Lila (Lila)
Да, мы хотим фиолетовый (фиолетовый), все шерстяной фиолетовый (фиолетовый)
Ja, wir woll'n Lila
Да, мы хотим фиолетовый
Mit 18 am abgeh'n und Schnaps in mei'm Kopf
В 18 лет и выпивка в голове мэй'м
Auf Straßen am abzieh'n und Abfucks bekomm'n
По дорогам, по дорогам, по дорогам, по дорогам, по дорогам, по дорогам, по дорогам, по дорогам ...
Oh, mit 19 ging's weiter, Räuber zur Leiter
О, в 19 пошел, грабители к лестнице
Niedrigste Strafen in Deutschland sind eins-a
Самые низкие штрафы в Германии-один-а
Mit 20 langsam die Kurve bekomm'n
В 20-х медленно кривая
Aber trotzdem noch Dullis auf Köpfe genomm'n
Но все равно Дуллис по головам
Mit 21 merkst du, dass es alles Schach ist
В 21 год вы понимаете, что это все шахматы
Was du spielen musst
Что вам нужно играть
Und wie du zieh'n muss, damit du sie flachlegst (eyy)
И как ты должен тянуть,чтобы ты уложил их (eyy)
26 Jahre in dem Scheiß, F-A-T
26 лет в дерьме, ф-а-т.
Best ist geschweißte Ware, sie ist heiß
Best-это сварная посуда, она горячая
THC, Leute heben ab wie Traumschiff Enterprise
THC, люди взлетают, как предприятие корабля мечты
Jede Sache hat ein'n Preis, ist die Sache, die ich weiß
У каждой вещи есть цена, это то, что я знаю
Wenn's um Geld geht, früher ging es innerhalb von Minuten
Когда дело доходит до денег, раньше он шел в течение нескольких минут
Heute kick' ich paar Parts und sitze in Interviews drin
Сегодня я пинаю пару частей и сижу в интервью в нем
Magen am knurr'n bei all'n
Живот на рыке у всех
Deswegen wollen wir ein Stück von dem Kuchen
Вот почему мы хотим кусок пирога
Oder den ganzen Kuchen, alle sind die Batz am suchen
Или весь торт, все бац в поисках
Wir häng'n am Block mit den Gaunern
Мы висим на блоке с жуликами
Und den Spielern (und den Spielern)
И игрокам игрокам)
Und alle meine Leute wollen Lila (wollen Lila)
И все мои люди хотят фиолетового (хотят фиолетового)
Nach der Faust wird die Beule schnell lila (schnell lila)
После кулака удар быстро становится фиолетовым (быстро фиолетовым)
Mach kein'n Rückzieher, alle meine Leute sind Krieger
Не отступай, все мои люди-воины
Und wir woll'n Lila (Lila), wir woll'n Lila (Lila)
И мы хотим фиолетового( фиолетового), мы хотим фиолетового (фиолетового)
Ja, wir woll'n Lila (Lila), wir woll'n Lila (Lila)
Да, мы хотим фиолетовый (фиолетовый), мы хотим фиолетовый (фиолетовый)
Ja, wir woll'n Lila (Lila), wir woll'n Lila (Lila)
Да, мы хотим фиолетовый (фиолетовый), мы хотим фиолетовый (фиолетовый)
Ja, wir woll'n Lila (Lila), alle woll'n Lila (Lila)
Да, мы хотим фиолетовый (фиолетовый), все шерстяной фиолетовый (фиолетовый)
Ja, wir woll'n Lila
Да, мы хотим фиолетовый
Yeah, Farbe Lila
Да, Фиолетовый Цвет
Paar pure, zwei
Пара чистая, два
Alle Brüder sind am jagen wieder, yeah
Все братья снова охотятся, да
Alle Leutz in der Rolle und jagen die Beute wie'n Tiger (Beute wie'n Tiger)
Все Leutz в роли и преследовать добычу, как 'N Tiger (добыча, как' N Tiger)
Catchen dich an meinem Block und bring'n dich an die Wand wie ein Beamer (Wand wie ein Beamer)
Catchen тебя на моем блоке и bring'n тебя к стене, как Beamer (стены как Бимер)
Geh'n in die Taschen und finden die Beutel, ah, du bist ein Dealer (ah, du bist ein Dealer)
Полезай в карманы и найди мешки, Ах, ты дилер (Ах, ты дилер)
Handy her, Kette her, alles her, Junge, du kommst hier nicht wieder (kommst hier nicht wieder)
Телефон сюда, цепь сюда, все сюда, мальчик, ты сюда не вернешься (сюда не вернешься)
Ja, so war es früher, lass dir die Scheiße von L erzähl'n
Да, так было раньше, пусть себе дерьмо л.
Doch auch die neuen Jungs am Block haben gelernt, wie schnell es geht, denn
Но и новые ребята на блоке узнали, как быстро это происходит, потому что
Schnelles Mädchen, Grünes, was für Gelbes, Häschen?
Быстрая девочка, зеленая, какая желтая, зайка?
Sorg für Luxus, aber manche mögen's eher dezent (oh ja, oh ja)
Но некоторые из них могут быть более сдержанными да, О да)
Doch diese Welt ist vergänglich
Но этот мир преходящ
Und dieser Geld für unsre Seele, wie ein Gefängnis (oh ja, oh ja)
И эти деньги для нашей души, как тюрьма да, О да)
Ja, diese Welt ist vergänglich
Да, этот мир преходящ
Aber die paar Kröten, die uns bleiben, reichen längst nicht
Но пары жаб, которые нам остаются, давно не хватит
Der Teufel kennt dich, du kennst den Teufel, viel Gerede
Дьявол знает тебя, ты знаешь дьявола, много разговоров
Ich schmiede Pläne, für S-Klasse tieferlegen
Я кую планы, чтобы понизить для S-класса
Heute noch S-Klasse tieferlegen
Сегодня еще S-класс понижение
Morgen liegst du selber tief im Gehege
Завтра ты сам ляжешь в загон
Wir häng'n am Block mit den Gaunern
Мы висим на блоке с жуликами
Und den Spielern (und den Spielern)
И игрокам игрокам)
Und alle meine Leute wollen Lila (wollen Lila)
И все мои люди хотят фиолетового (хотят фиолетового)
Nach der Faust wird die Beule schnell lila (schnell lila)
После кулака удар быстро становится фиолетовым (быстро фиолетовым)
Mach kein'n Rückzieher, alle meine Leute sind Krieger
Не отступай, все мои люди-воины
Und wir woll'n Lila (Lila), wir woll'n Lila (Lila)
И мы хотим фиолетового( фиолетового), мы хотим фиолетового (фиолетового)
Ja, wir woll'n Lila (Lila), wir woll'n Lila (Lila)
Да, мы хотим фиолетовый (фиолетовый), мы хотим фиолетовый (фиолетовый)
Ja, wir woll'n Lila (Lila), wir woll'n Lila (Lila)
Да, мы хотим фиолетовый (фиолетовый), мы хотим фиолетовый (фиолетовый)
Ja, wir woll'n Lila (Lila), alle woll'n Lila (Lila)
Да, мы хотим фиолетовый (фиолетовый), все шерстяной фиолетовый (фиолетовый)
Ja, wir woll'n Lila
Да, мы хотим фиолетовый





Writer(s): fatal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.